Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speelterreinen waarbij tevens aandacht werd geschonken » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding daarvan werd een op 26 september 2001 studiedag georganiseerd omtrent de veiligheid van speelterreinen, waarbij tevens aandacht werd geschonken aan het recht op spelen.

À ce propos, une journée d'étude sur le thème de la sécurité des aires de jeux, à l'occasion de laquelle nous nous sommes également penchés sur le droit de jouer, a été organisée le 26 septembre 2001.


Wat de huisvesting betreft, heeft de wet van 13 april 1997 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de huurwetgeving (Belgisch Staatsblad van 21 mei 1997) een aantal misbruiken willen wegwerken die bij toepassing van de woninghuurwet van 20 februari 1991 aan het licht waren gekomen, waarbij bijzondere aandacht werd geschonken aan de meest kwetsbare groepen.

Pour ce qui est du logement, la loi du 13 avril 1997 modifiant certaines dispositions en matière de baux (Moniteur belge du 21 mai 1997) a voulu éliminer un certain nombre d'abus qui étaient apparus dans le cadre de l'application de la loi sur les loyers du 20 février 1991 tout en accordant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables.


Andere lidstaten hebben getracht het beschikbare inkomen van huishoudens te ondersteunen, waarbij bijzondere aandacht werd geschonken aan minimumlonen.

D’autres États membres ont cherché à soutenir le revenu disponible des ménages en mettant un accent particulier sur les salaires minimaux.


b) de gemeenschappen en de gewesten optimaal te ondersteunen met als doel het aanbod op de private huurmarkt zowel kwantitatief als kwalitatief te verbeteren, waarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan de betaalbaarheid van de woningen, de woonomstandigheden en de energie-efficiëntie, maar tevens de positie van de verhuurder niet over het hoofd gezien wordt;

b) de soutenir les communautés et les régions de manière optimale dans le but d'améliorer l'offre sur le marché locatif privé, tant sur le plan quantitatif que sur le plan qualitatif, en accordant une attention particulière à l'accessibilité financière de l'habitat, aux conditions de logement et à l'efficience énergétique, sans négliger pour autant la situation du bailleur;


« b) de Gemeenschappen optimaal te ondersteunen met als doel het aanbod op de private huurmarkt zowel kwantitatief als kwalitatief te verbeteren, waarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan de betaalbaarheid van de woningen, de woonomstandigheden en de energie-efficiëntie, maar tevens de positie van de verhuurder niet over het hoofd gezien wordt; »

« b) de soutenir les Communautés de manière optimale dans le but d'améliorer l'offre sur le marché locatif privé, tant sur le plan quantitatif que sur le plan qualitatif, en accordant une attention particulière à l'accessibilité financière de l'habitat, aux conditions de logement et à l'efficience énergétique, sans négliger pour autant la situation du bailleur; »


1. steunt nadrukkelijk het doel om een coherente strategie voor de externe dimensie van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht als een integraal bestanddeel van de maatregelen op het gebied van het buitenlands beleid van de EU in te voeren, zoals wordt verlangd in de mededeling van de Commissie en het latere Raadsdocument "Strategie voor de externe dimensie van JBZ: Algemene vrijheid, veiligheid en recht"; onderstreept dat bij elke uitvoeringsmaatregel in het kader van deze strategie rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie in de betrokken derde landen of regio's, waarbij ...[+++]

1. soutient résolument l'objectif consistant à établir une stratégie cohérente sur la dimension extérieure de l'espace de liberté, de sécurité et de justice en tant que partie intégrante de la politique de l'Union en matière de relations extérieures, comme le suggèrent la communication de la Commission et le document du Conseil intitulé "Stratégie relative à la dimension extérieure de la JAI: liberté, sécurité et justice au niveau mondial"; estime que, dans le processus de construction de l'espace de liberté, de sécurité et de justice – et tout particulièrement dans la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et le trafic d'immigrants illégaux –, la coopération des pays tiers ...[+++]


36. staat achter de oproep van de Raad om de van kritiek belang zijnde infrastructuur te versterken en aan te vullen; doet een beroep op de Commissie om uitvoering te geven aan de transeuropese energienetwerken en een prioritair interconnectieplan op te stellen, waarbij niet voorbij mag worden gezien aan infrastructuur en opslagfaciliteiten voor de opvang van vloeibaar gemaakt aardgas en de hervergassing daarvan; is tevreden over de bijzondere aandacht die gesch ...[+++]

36. se félicite de l'appel du Conseil à renforcer et compléter les infrastructures critiques; invite la Commission à mettre en œuvre les réseaux transeuropéens de l'énergie et à élaborer un plan d'interconnexion prioritaire, sans pour autant négliger les infrastructures de réception, de regazéification et de stockage du gaz naturel liquéfié; se félicite de l'attention particulière accordée aux régions isolées de l'Union; souligne l'importance de renforcer les infrastructures d'interconnexion et de réseau afin que d'avantage d'énergie éolienne offshore parvienne sur les marchés; observe que des mesures spéciales devront être prises po ...[+++]


Overleg met de verschillende belanghebbenden heeft in maart reeds plaatsgevonden, waarbij vooral aandacht werd geschonken aan de technische en industriële aspecten van het Groenboek.

Plusieurs d'entre eux ont déjà été consultés au mois de mars sur les aspects techniques et industriels du Livre vert.


27. dringt er bij de lidstaten op aan om de nauwe samenwerking te bevorderen tussen overheidsinstellingen voor de rechten van de vrouw en kansengelijkheid en de instellingen voor toeristische beroepsopleiding op alle niveaus, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de inhoud van de opleidingsprogramma's, en aan de speciale kenmerken en mogelijkheden van de vrouwen, teneinde deze beter voor te bereiden op de behoeften van de moderne tijd en de eisen van de markt en verzoekt de lidstaten tevens ...[+++]

27. invite les États membres à encourager et à promouvoir une coopération étroite entre organismes publics œuvrant aux droits de la femme et à l'égalité des chances et écoles de tourisme, à tous les niveaux, afin qu'une attention plus particulière soit accordée au contenu de programmes d'enseignement qui tiennent compte des spécificités et des potentialités des femmes et les préparent aux nécessités et impératifs contemporains du marché; invite également les États membres à favoriser le tourisme du troisième âge;


Mijn administratie heeft in mei 2008 een studiedag over toegangscontrole georganiseerd, waarbij specifiek aandacht werd geschonken aan de beveiliging van de commissariaten.

En mai 2008, mon administration a organisé une journée d'étude concernant le contrôle d'accès ; une attention spécifique y a été accordée à la protection des commissariats.


w