Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spelregels plaatsvindt amper vijf maanden " (Nederlands → Frans) :

In deze klacht is er sprake van een werknemer, een EU-burger, die een bevel kreeg om grondgebied te verlaten na amper vijf maanden van onvrijwillige werkloosheid, terwijl hij zijn status van werknemer normaliter "ten minste zes maanden" had moeten behouden, conform artikel 7 van Richtlijn 2004/38/EG.

Cette plainte faisait premièrement état d'un travailleur citoyen européen ayant reçu un ordre de quitter le territoire, après cinq mois à peine de chômage involontaire, alors qu'il aurait dû normalement conserver son statut de travailleur "pendant au moins six mois" selon l'article 7 de la Directive 2004/38, et ayant été privé de ce fait de l'allocation de chômage qui lui avait été accordée conformément au Règlement n° 883/2004.


Als ik had gewacht tot de eerste formele gelegenheid die bedoeld is om verslag uit te brengen van de Europese Raad die eind maart plaatsvindt, dan had ik pas eind april voor dit Parlement gestaan, ongeveer vijf maanden na mijn benoeming als voorzitter van de Europese Raad.

Si j’avais attendu la première occasion officielle de rendre compte d’un Conseil européen se tenant fin mars, je ne me serais pas présenté devant ce Parlement avant fin avril, soit cinq mois après ma nomination en tant que président du Conseil européen.


Als ik had gewacht tot de eerste formele gelegenheid die bedoeld is om verslag uit te brengen van de Europese Raad die eind maart plaatsvindt, dan had ik pas eind april voor dit Parlement gestaan, ongeveer vijf maanden na mijn benoeming als voorzitter van de Europese Raad.

Si j’avais attendu la première occasion officielle de rendre compte d’un Conseil européen se tenant fin mars, je ne me serais pas présenté devant ce Parlement avant fin avril, soit cinq mois après ma nomination en tant que président du Conseil européen.


Wat het tweede onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 4955 betreft, voeren de verzoekende partijen aan dat de gerechtelijke tapmaatregel geschiedt op basis van beschikkingen van de onderzoeksrechter (en uitzonderlijk de procureur des Konings), die maximaal één maand gelden, en dit op straffe van nietigheid (artikel 90quater, § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek van strafvordering), verlengbaar tot een maximumduur van zes maanden (artikel 90quinquies, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering) en waarbij een rapportering o ...[+++]

En ce qui concerne la deuxième branche du quatrième moyen dans l'affaire n° 4955, les parties requérantes font valoir que la mesure d'écoute judiciaire s'effectue sur la base d'ordonnances du juge d'instruction (et exceptionnellement du procureur du Roi) qui valent pour une durée d'un mois au maximum et ce, à peine de nullité (article 90quater, § 1, alinéa 2, 4°, du Code d'instruction criminelle), qui sont prolongeables pour une durée maximale de six mois (article 90quinquies, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle) et sur l'exécution desquelles il est fait rapport au juge d'instruction tous les cinq jours (article 90quater, § 3, ali ...[+++]


Voor de verhoogde toelage zijn deze bedragen respectievelijk 13,33 euro, 26,67 euro, 40,00 euro, 53,33 euro, 66,67 euro naargelang de levering plaatsvindt in één, twee, drie, vier of vijf maanden, waarbij iedere begonnen maand geldt voor een volledige.

Pour l'allocation majorée, ces montants sont respectivement de 13,33 euros, 26,67 euros, 40,00 euros, 53,33 euros, 66,67 euros selon que la fourniture a lieu pour un, deux, trois, quatre ou cinq mois, étant entendu que tout mois entamé est réputé entier.


Wanneer de rechthebbende van een gedeeltelijke levering geniet gedurende het eerste semester, bedraagt het bedrag van de toelage respectievelijk 7,33 euro of 14,67 euro of 22,00 euro of 29,33 euro of 36,67 euro naargelang de levering plaatsvindt in één, twee, drie, vier of vijf maanden, waarbij iedere begonnen maand geldt voor een volledige.

Lorsque l'ayant droit bénéficie d'une fourniture partielle durant ce premier semestre, le montant de l'allocation s'élève respectivement à 7,33 euros ou 14,67 euros ou 22,00 euros ou 29,33 euros ou 36,67 euros selon que la fourniture a lieu pour un, deux, trois, quatre ou cinq mois, étant entendu que tout mois entamé est réputé entier.


In de loop der eeuwen hebben de mensen een landbouw- en herderssysteem opgezet waarbij gedurende ten minste vijf maanden beweiding plaatsvindt, deels op de hoger gelegen weilanden, en waarbij de dieren s winters vooral hooi krijgen.

Au fil des siècles, les hommes ont établi un système agropastoral basé sur une période de pâturage (au moins cinq mois) dont une partie en prairie d’altitude et une période hivernale durant laquelle les animaux sont nourris notamment de foin.


18. is ingenomen met de vooruitgang die de tien toetredende landen vijf maanden voor de beoogde datum van toetreding hebben geboekt bij de overname, uitvoering en nakoming van het acquis; onderstreept dat de toetredende landen vanaf de datum van toetreding volledig op hun lidmaatschap voorbereid moeten zijn, en dringt er derhalve op aan dat een aantal ernstige tekortkomingen bij de voorbereiding op het lidmaatschap, met name wat betreft de interne markt en de uitbetaling van EU-gelden aan begunstigden in de nieuwe lidstaten, tussen nu en de datum van toetreding moeten worden verholpen, hetgeen m ...[+++]

18. se félicite des progrès réalisés par les 10 pays candidats dans l'adoption, la reprise et l'application de l'acquis cinq mois avant la date prévue pour leur adhésion; souligne que les nouveaux pays doivent être pleinement préparés à leur qualité de membre à partir de leur date d'adhésion et rappelle à cet égard qu'un certain nombre de lacunes graves dans la préparation à la qualité de membre, en particulier en ce qui concerne le marché intérieur et l'acheminement des ressources communautaires aux bénéficiaires des nouveaux États membres, doivent être comblées d'ici l'adhésion, et que cela est réalisable; souligne que les insuffisances du niveau d'adaptation à la législation et à la politique communautaires compromettent la possibilité ...[+++]


De houder is verplicht op de keerzijde van het winnend biljet zijn naam, voornaam en adres in drukletters te schrijven opdat de Nationale Loterij hem kan contacteren voor de afgifte van zijn lot, die plaatsvindt binnen een termijn van vijf maanden te rekenen vanaf de dag van afgifte van het winnend biljet op de hoofdzetel van de Nationale Loterij.

Le porteur est tenu d'inscrire au verso du billet gagnant, en caractères d'imprimerie, ses nom, prénom et adresse afin de permettre à la Loterie Nationale de le contacter pour la remise de son lot, celle-ci ayant lieu dans un délai de cinq mois à compter du jour de la remise du billet gagnant au siège de la Loterie Nationale.


De Gazet van Antwerpen van dezelfde dag komt tot het besluit dat het hoogst onfatsoenlijk is dat de discussie over het wijzigen van de spelregels plaatsvindt amper vijf maanden voor de verkiezingen en één maand voor de officiële start van de verkiezingscampagne.

La Gazet van Antwerpen du même jour conclut qu'il est malhonnête de modifier les règles du jeu un mois avant le lancement officiel de la campagne électorale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spelregels plaatsvindt amper vijf maanden' ->

Date index: 2021-06-15
w