Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoedbehandeling heeft gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de regering krachtens artikel 80 van de Grondwet de spoedbehandeling heeft gevraagd, heeft de commissie voor de Sociale Aangelegenheden het ontwerp besproken tijdens haar vergadering van 18 juli 2001, in aanwezigheid van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen.

Comme le gouvernement a demandé l'urgence en application de l'article 80 de la Constitution, la commission des Affaires sociales a discuté le projet au cours de sa réunion du 18 juillet 2001, en présence du ministre des Affaires sociales et des Pensions.


De commissie heeft dit wetsontwerp, waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft gevraagd, besproken tijdens haar vergaderingen van 20 mei, 2 en 10 juni 1998.

La commission a examiné le présent projet de loi, pour lequel le gouvernement a demandé la procédure d'urgence, au cours de ses réunions des 20 mai, 2 et 10 juin 1998.


De commissie heeft dit wetsontwerp, waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft gevraagd, besproken tijdens haar vergaderingen van 20 mei, 2 en 10 juni 1998.

La commission a examiné le présent projet de loi, pour lequel le gouvernement a demandé la procédure d'urgence, au cours de ses réunions des 20 mai, 2 et 10 juin 1998.


Indien er op dat ogenblik door de Kamer optioneel bicamerale wetsontwerpen worden overgezonden waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft gevraagd, kan de afwezigheid van enkele gemeenschapssenatoren voor politiek gevoelige ontwerpen problemen opleveren.

Si la Chambre doit transmettre à ce moment-là des projets de loi relevant de la procédure facultativement bicamérale pour lesquels le gouvernement aurait demandé l'urgence, l'absence de quelques sénateurs de communauté pourrait poser problème pour les projets politiquement sensibles.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid, enerzijds, dat dit besluit uitwerking met ingang op 1 januari 2014 heeft en de betrokken personen zo snel mogelijk ter kennis moet worden gebracht en, anderzijds, dat het akkoord over de harmonisering van de statuten van arbeiders en van bedienden zo snel mogelijk moet worden uitgevoerd, zoals gevraagd door het Grondwettelijk Hof;

Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait que le présent arrêté doit produire ses effets le 1 janvier 2014 et qu'il doit etre porté au plus vite à la connaissance des personnes concernées et, d'autre part, par le fait qu'il importe de donner ses effets au plus vite à l'accord relatif à l'harmonisation des statuts des ouvriers et des employés, comme l'exige la Cour constitutionnelle;


Art. 52. Indien de regering bij de indiening van een in artikel 78 van de Grondwet bedoeld wetsontwerp de spoedbehandeling heeft gevraagd, wordt de in artikel 51 bedoelde urgentie als verworven beschouwd zonder dat de Kamer zich moet uitspreken ().

Art. 52. Si le gouvernement a demandé l'urgence lors du dépôt d'un projet de loi visé à l'article 78 de la Constitution, l'urgence visée à l'article 51 est considérée comme acquise sans que la Chambre ait à se prononcer ().


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de regering voor het wetsontwerp dat tot de wet van 25 februari 2003 houdende maatregelen ter versterking van de preventie inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk geleid heeft, de spoedbehandeling heeft gevraagd (Kamer doc.

Vu l'urgence motivée par le fait que le gouvernement a demandé l'urgence pour le projet de loi qui a mené à la loi du 25 février 2003 portant des mesures pour renforcer la prévention en matière de bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail (Chambre doc.


Antwoord : Ik verwijs het geachte lid naar de twee op 22 mei 2002 ingediende wetsontwerpen, het ene betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties en het andere aangaande de vordering tot staking van de inbreuken op de wet tot bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties (Parl. St., Kamer, nrs. 1827/001 en 1828/001), waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft gevraagd.

Réponse : L'honorable membre voudra bien se référer aux deux projets de loi déposés le 22 mai 2002, l'un concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales et l'autre relatif à l'action en cessation des infractions à la loi concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales (Doc. parl., nº 1827/001 et 1828/001), pour lesquels le gouvernement a demandé le traitement d'urgence.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de Europese Commissie een inbreukprocedure opgestart heeft tegen België wegens niet-omzetting van voormelde beschikkingen, waarbij aan België gevraagd wordt om voor 23 december 2007 te antwoorden; dat de administratie dit besluit nog voor die datum wenst te publiceren, en te notificeren aan de Europese Commissie, zodat deze inbreukzaak nog eind 2007 me ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la Commission européenne a lancé une procédure d'infraction contre la Belgique pour non-transposition desdites décisions, dans laquelle il est demandé à la Belgique de répondre au plus tard le 23 décembre 2007; que l'administration souhaite publier cet arrêté encore avant cette date, et le notifier à la Commission européenne, ainsi que cette affaire d'infraction soit clôturée avec succès encore fin 2007;


Gelet op de korte termijn welke hem voor het geven van zijn advies wordt toegemeten en op het uitzonderlijk groot aantal adviesaanvragen waarvoor tegelijkertijd om spoedbehandeling wordt gevraagd, heeft de Raad van State zich moeten bepalen tot het maken van de hiernavolgende opmerkingen.

Eu égard au bref délai qui lui est imparti pour donner son avis et au nombre exceptionnellement élevé de demandes d'avis urgents qui ont été introduites simultanément, le Conseil d'Etat a dû se limiter à formuler les observations suivantes.


w