Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Overeenkomstig artikel 80 van de Grondwet ».

Vertaling van "spoedbehandeling werd gevraagd " (Nederlands → Frans) :

De spoedbehandeling werd gevraagd om ervoor te zorgen dat de begroting 1997 zou beantwoorden aan de criteria opgelegd door het Verdrag van Maastricht.

Si l'on a demandé l'urgence, c'est pour que le budget de 1997 satisfasse aux critères imposés par le Traité de Maastricht.


Aangezien de spoedbehandeling voor dit ontwerp werd gevraagd, werd in toepassing van artikel 27,1., tweede lid, van het Reglement van de Senaat op 20 juni 2001, de bespreking aangevat voor de eindstemming in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Étant donné que l'urgence a été demandée pour ce projet, la discussion a été entamée le 20 juin 2001, avant le vote final à la Chambre des représentants en application de l'article 27,1., alinéa 2, du Règlement du Sénat.


Aangezien de spoedbehandeling voor dit ontwerp werd gevraagd, werd in toepassing van artikel 27,1., tweede lid, van het Reglement van de Senaat op 20 juni 2001, de bespreking aangevat voor de eindstemming in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Étant donné que l'urgence a été demandée pour ce projet, la discussion a été entamée le 20 juin 2001, avant le vote final à la Chambre des représentants en application de l'article 27,1., alinéa 2, du Règlement du Sénat.


De minister van Binnenlandse Zaken diende op 8 november 1999 bij de Kamer van volksvertegenwoordigers een wetsontwerp in « betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk » (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-234/001), waarvan de spoedbehandeling door de regering werd gevraagd overeenkomstig artikel 80 van de Grondwet.

Le 8 novembre 1999, le ministre de l'Intérieur a déposé à la Chambre des représentants un projet de loi « relatif à la régularisation du séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume » (do c. Chambre, 1999-2000, nº 50-234/001), dont le gouvernement a demandé l'examen d'urgence en application de l'article 80 de la Constitution.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat rekening moet gehouden worden met het feit dat het besluit met een redelijke termijn de datum van de start van de bevoorrading dient vooraf te gaan, ten einde de verenigingen in staat te stellen de ringen aan te vragen en te verdelen, de administratieve formaliteiten in orde te brengen, de leden te instrueren en de lokale en hogere overheidsinstanties vóór 1 oktober 2001 de lijst mee te delen van leden waaraan ringen werden overhandigd, en met het feit dat ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance qu'il y a lieu de tenir compte du fait que l'arrêté doit précéder d'un délai raisonnable le début de l'approvisionnement afin de permettre aux associations de demander et de distribuer les bagues, de remplir les formalités administratives, de renseigner les membres et de transmettre aux autorités publiques avant le 1 octobre 2001, la liste des membres ayant reçu des bagues, ainsi que du fait que la section Législation du Conseil d'Etat n'a pas encore rendu un avis sur le même projet d'arrêté qui a été demandé le 30 juillet 2001 en vertu de l'article 3, § 1, des lois coord ...[+++]


Hij klaagt aan dat de afdeling wetgeving van de Raad van State werd gevraagd om een « spoedbehandeling [ . ] overeenkomstig artikel 80 van de Grondwet ».

Il se plaint de ce que « l'urgence, conformément à l'article 80 de la Constitution » a été demandée à la section de législation du Conseil d'Etat.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de cursisten tijdig op de hoogte moeten worden gebracht van het feit dat inschrijvingsgeld zal worden gevraagd met ingang van 1 mei 2000, dat de begroting 2000 werd opgemaakt in functie van inschrijvingsgeld dat uiterlijk vanaf 1 mei 2000 zal worden gevraagd en dat de ICT-aanpassingen die tengevolge van de invoering van het inschrijvingsgeld nodig zijn, ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que les apprenants doivent être informés à temps du fait qu'un droit d'inscription sera demandé à partir du 1 mai 2000, que le budget 2000 a été dressé en fonction d'un droit d'inscription qui sera demandé à compter du 1 mai 2000 au plus tard et que les adaptations TIC nécessaires à cause de l'introduction du droit d'inscription, partent du 1 mai comme date initiale;


Aangezien de spoedbehandeling werd gevraagd, had de commissie voor de Sociale Aangelegenheden de bespreking ervan al aangevat op 4 juli. De bespreking werd afgerond op 16 juli.

Comme l'urgence avait été demandée, la Commission des Affaires sociales a entamé la discussion des projets le 4 juillet et la discussion fut terminée le 16 juillet.


22/05/2002 AANGELEGENHEID BEDOELD IN ARTIKEL 77 - De spoedbehandeling werd door de regering gevraagd bij toepassing van artikel 40 van het Reglement - Het wetsontwerp werd in commissie geherkwalificeerd door de aanneming van amendementen en ten gevolge ingevoegd in het wetsontwerp 1827/1.

22/05/2002 MATIERE VISEE A L'ARTICLE 77 - L'urgence a été demandée par le gouvernement en application de l'article 40 du Règlement - Le projet de loi a été requalifié en commission par l'adoption d'amendements et par conséquence insérer dans le projet de loi 1827/1.


10/05/2006 AANGELEGENHEID BEDOELD IN ARTIKEL 77 De spoedbehandeling werd door de regering gevraagd bij toepassing van artikel 51 van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

10/05/2006 MATIERE VISEE A L'ARTICLE 77 L'urgence a été demandée par le gouvernement en application de l'article 51 du Règlement de la Chambre des représentants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedbehandeling werd gevraagd' ->

Date index: 2023-01-09
w