Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoedigste uitsluitsel zouden krijgen omtrent " (Nederlands → Frans) :

Eventueel kan contact worden opgenomen met het bevoegde directoraat-generaal van de Europese Commissie om uitsluitsel te krijgen omtrent die bekendmaking.

L'on peut éventuellement prendre contact avec la direction générale compétente de la Commission européenne afin de trancher définitivement la question de cette publication.


Ook in de Nationale Arbeidsraad werd reeds enkele malen van gedachten gewisseld omtrent deze aangehaalde praktijken en werd recentelijk nog gesuggereerd om geen technische oplossing online uit te werken, maar eerder een systeem op te zetten van “ex post controles” waarbij de betrokken werkgevers vrij vlug een signaal zouden krijgen dat bepaalde personen reeds op bepaalde dagen het voorwerp uitmaakten van een Dimona-aangifte.

Au sein du Conseil national du Travail, un échange de vues a également déjà eu lieu plusieurs fois au sujet de ces pratiques et il a encore été suggéré récemment de ne pas mettre au point de solution technique en ligne mais plutôt un système de “ contrôles ex post” donnant aux employeurs concernés un signal relativement rapide comme quoi certaines personnes ont déjà fait l’objet à certains jours d’une déclaration Dimona.


Art. 13. De voorzitter, de leden en iedere persoon die betrokken werd bij de werkzaamheden van de directieraad zijn tot geheimhouding verplicht omtrent de debatten, de beraadslagingen en elke inlichting waarvan zij kennis zouden krijgen bij de uitvoering van hun opdracht.

Art. 13. Le président, les membres, le secrétaire et toute personne associée aux activités du conseil de direction sont liés par le secret en ce qui concerne les débats et délibérations, ainsi que pour toute information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission.


De Commissie beveiligd vervoer kan, teneinde uitsluitsel te krijgen omtrent de conformiteit van de neutralisatiesystemen of de voertuigen aan de bepalingen van dit besluit de instelling, belasten met verificaties en testen bijkomende aan deze voorzien in dit besluit.

Afin d'être fixé sur la conformité des systèmes de neutralisation ou des véhicules aux dispositions du présent arrêté, la Commission transport protégé peut charger l'organisme d'effectuer les vérifications et tests complémentaires à ceux prévus dans le présent arrêté.


Er zal bij de Belgische esthetische chirurgen en dermatologen een enquête worden verricht omtrent de incidenten waarvan ze op de hoogte zouden zijn inzake permanente rimpelvullers zoals Dermalive. Bedoeling is een nauwkeurig idee te krijgen over de omvang van het probleem.

Une enquête sera effectuée auprès des chirurgiens esthétiques et dermatologues belges au sujet des incidents dont ils auraient connaissance concernant les antirides permanents dont le Dermalive afin d'avoir une idée précise de l'ampleur du problème.


Dit is natuurlijk niet het moment de Commissie aanbevelingen te doen omtrent dit onderwerp. De mogelijkheid daartoe bestaat evenwel, en daar zouden we gebruik van moeten maken om te pogen dit voorstel erdoor te krijgen.

Le moment n’est évidemment pas venu d’adresser des recommandations à la Commission à ce propos, mais nous avons l’occasion de le faire et nous devrions tenter d’y parvenir et de faire adopter ces éléments.


De consumenten zouden daarmee positieve signalen moeten krijgen met betrekking tot voor digitale ontvangst geschikte ontvangers en negatieve omtrent uitsluitend voor analoge systemen geschikte ontvangers.

Le but serait d'envoyer aux consommateurs des signaux positifs et négatifs respectivement sur les équipements de réception compatibles avec le numérique ou uniquement analogique.


2. Overweegt u, rekening houdend met het feit dat nagenoeg alle aanvragen uitgaan van mensen die ruimschoots de leeftijd van 70 jaar hebben bereikt, om nog bijkomend personeel in te zetten voor de verwerking van bedoelde dossiers, zodat de aanvragers ten spoedigste uitsluitsel zouden krijgen omtrent hun eventuele rechten?

2. Envisagez-vous, sachant que presque toutes les demandes émanent de personnes ayant 70 ans révolus depuis longtemps, de recruter encore d'autres agents aux fins de traiter les dossiers visés, de sorte que les demandeurs soient fixés le plus rapidement possible sur leurs droits éventuels?


Steeds meer gepensioneerden die voorheen bij de Staat (ministeries, instellingen van openbaar nut en het onderwijs) waren tewerkgesteld, klagen erover dat zij geen definitief uitsluitsel krijgen omtrent het pensioenbedrag waarop zij recht hebben.

Un nombre croissant d'agents de l'Etat (ministères, institutions d'intérêt public et enseignement) se plaignent de ne pas recevoir une réponse définitive quant au montant exact de la pension à laquelle ils auront droit.


w