Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sprak namelijk over " (Nederlands → Frans) :

Hij sprak namelijk over de mogelijkheid om in Neufchâteau zaken voor de familierechtbank (die bevoegd is voor familiegeschillen) in hogere instantie te behandelen.

Il a en effet fait part d'une possibilité de recourir, à Neufchâteau, à un degré d'appel pour le tribunal de la famille (qui règle les litiges familiaux).


Inzake hernieuwbare energie valideert de interkabinettenwerkgroep de positie die de vorige federale regering had ondersteund : – de afwerking van de zeven offshore windmolenparken verder te faciliteren voor een equivalent van 2,2 GW geïnstalleerd vermogen in 2020 ; – alle begeleidende maatregelen te nemen om het aandeel hernieuwbare energie in het bruto eindverbruik van energie in 2020 te brengen op minstens 2 % van de 13 % doelstelling (dit stemt overeen met 16 % van de benodigde totale Belgische inspanning inzake hernieuwbare energie, wat rekening houdende met de bijdrage met het federaal beleid inzake biobrandstoffen neerkomt op onge ...[+++]

En matière d'énergie renouvelable, le groupe intercabinet a validé la position soutenue par le précédent gouvernement fédéral : – facilitera l'implantation de sept parcs éoliens offshore supplémentaires, qui augmenteront la capacité installée de 2,2 GW d'ici 2020 ; – prendra toutes les mesures d'accompagnement nécessaires visant à augmenter, d'ici 2020, de 2 % la portion d'énergie renouvelable dans la production finale brute d'énergie, afin d'atteindre l'objectif belge de 13 % (ceci correspond à 16 % de l'effort total belge en matière d'énergie renouvelable, en prenant en compte que la contribution des politiques fédérales en matière de biocarburants représente près d'un quart de la consommation d'énergie renouvelable belge en 2020) ; – e ...[+++]


Mevrouw Tilmans sprak er over de dynamiek van het Belgisch ruimtevaartbeleid in een Europees kader. Ons land staat op de zesde plaats in de lijst van landen die veel bijdragen tot het ESA-budget, namelijk 180 miljoen euro per jaar.

Mme Tilmans est intervenue pour situer le dynamisme de la politique spatiale belge dans un cadre européen, pays qui est le sixième plus grand contributeur au budget de l'ASE, avec une contribution annuelle de 180 millions d'euros.


Mevrouw Tilmans sprak er over de dynamiek van het Belgisch ruimtevaartbeleid in een Europees kader. Ons land staat op de zesde plaats in de lijst van landen die veel bijdragen tot het ESA-budget, namelijk 180 miljoen euro per jaar.

Mme Tilmans est intervenue pour situer le dynamisme de la politique spatiale belge dans un cadre européen, pays qui est le sixième plus grand contributeur au budget de l'ASE, avec une contribution annuelle de 180 millions d'euros.


De voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso, heeft aangegeven om welke omvang van ondernemingen het in de Small Business Act werkelijk gaat. Hij sprak namelijk over ondernemingen die volledig profijt trekken van de interne markt en zich op de internationale markt begeven om uit te groeien tot mondiaal concurrerende ondernemingen. Bovendien heeft commissaris Günter Verheugen duidelijk gemaakt hoe reactionair, ideologisch gezien, de Small Business Act is. Hij zei immers dat belangrijk hierin is dat ondernemers sociaal worden erkend en dat een carrière als ondernemer aantrekkelijk wordt gemaakt, teneinde verandering te breng ...[+++]

La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risque ...[+++]


In de derde plaats wil ik, wat de inlichtingenverstrekking en de samenwerking van inlichtingendiensten betreft, waar terrorismebestrijding voor minstens 70 procent op neerkomt, slechts ingaan op één punt waar ook minister Clarke over sprak, namelijk telecommunicatie.

Troisièmement, s’agissant des services de renseignement et de la coopération entre les services d’information, qui représentent au moins 70% de la lutte antiterroriste, j’aborderai un seul point exposé longuement par M. Clarke, à savoir l’enjeu des télécommunications.


U sprak over een evenwichtige aanpak. Ik moet zeggen dat ik vrees dat dat een al te timide aanpak is, in de allereerste plaats omdat er informatie is die dit Huis dient te kennen, namelijk dat de EU over zekere instrumenten beschikt om de democratie en mensenrechten te bevorderen.

Je me dois de dire que je crains que l'approche ne soit excessivement timide, avant toute chose parce que cette Assemblée doit savoir que l'Union possède des instruments de promotion de la démocratie et des droits de l'homme.


U herinnert zich misschien nog wel dat, toen nog niemand sprak over een Europese overeenkomst, ik reeds in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gesproken over de behoefte aan een dergelijke overeenkomst. Het is namelijk veel beter om een wetgevend gat te dichten met Europese regelgeving dan ieder afzonderlijk lidstaat de mogelijkheid te bieden om het naar eigen inzicht op te vullen.

Peut-être vous rappellerez-vous que, à une époque où personne ne parlait encore d’un accord européen, j’ai évoqué auprès de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures la nécessité d’un tel accord, parce qu’il est de loin préférable de combler une lacune législative par une réglementation européenne que de laisser chaque État membre légiférer à sa guise.


Wij zijn gerustgesteld door de gedachten die president Chirac over de toekomst van de Europese Unie naar voren heeft gebracht. Hij sprak namelijk onder meer over een nieuwe fase, over een fase waarmee zal worden begonnen zodra de IGC wordt afgesloten en waarin vraagstukken aan bod zullen komen zoals veiligheid en defensie, versterking van de democratische legitimiteit in de besluitvorming, versterking van de specifieke taken van de Europese instellingen, afbakening van de bevoegdheden en versterking van de subsidi ...[+++]

Les réflexions du président Chirac sur l’avenir de l’Union européenne nous rassurent, d’autant qu’il parle d’une nouvelle phase, après la conclusion de la CIG, sur des thèmes comme le renforcement de la légitimité démocratique des décisions, la sécurité et la défense, le renforcement des spécificités des institutions européennes, une définition claire des compétences et le renforcement de la subsidiarité, thèmes dont on ne pourra faire abstraction à l’avenir.


De acties in het plan die specifiek het terrein betreffen waar de senator over sprak, zijn 21, 23 en 25, namelijk duurzaam energiebeleid, energiezuinige gebouwen en de mondiale aanpak van het energieverbruik.

Les actions du plan concernant spécifiquement les domaines cités par la sénatrice sont les actions 21, 23 et 25, à savoir une politique énergétique durable, des bâtiments éco-energétiques et une approche mondiale de la question énergétique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprak namelijk over' ->

Date index: 2022-03-16
w