Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreekt het onderzoeksgerecht zich echter " (Nederlands → Frans) :

De beschikking van buitenvervolgingstelling verhindert de voortzetting van de strafvordering onder meer om reden dat de feiten geen misdrijf vormen of er geen voldoende bezwaren bestaan die het mogelijk maken de verdachte te vervolgen, maar ook wanneer andere wettelijke beletselen de voortzetting van de strafvordering verhinderen; door die beschikking aan te nemen, spreekt het onderzoeksgerecht zich echter niet uit over de grond van de strafvordering.

L'ordonnance de non-lieu empêche la poursuite de l'action pénale notamment au motif que les faits ne sont pas constitutifs d'infraction ou qu'il n'existe pas de charges suffisantes permettant de poursuivre l'inculpé, mais également lorsque d'autres obstacles légaux empêchent la poursuite de l'action publique; en adoptant cette ordonnance, la juridiction d'instruction ne se prononce toutefois pas sur le fond de l'action publique.


Hij vraagt zich echter af of dat wel zal lukken, want hij spreekt geen Spaans en twijfelt eraan of hij snel werk kan vinden in het dorpje waar Natalia woont.

Toutefois, il se demande comment faire. En effet, il ne parle pas espagnol et doute qu’il puisse trouver rapidement un travail dans le petit village où vit Natalia.


Uiteraard spreekt het voor zich dat wanneer de zogenaamde preventieve regeling speelt of de gelden eenvoudigweg op een rekening staan, het bewijs makkelijker zal te leveren zijn; dit laat echter onverlet dat de verschillende behandeling ten gronde naar recht gelijk zou moeten zijn.

Il va évidemment de soi que lorsque les fameuses règles préventives jouent ou que les sommes se trouvent simplement sur un compte, la preuve sera plus facile à faire; il n'empêche que le traitement différent sur le fond devrait être identique en droit.


De commissie spreekt zich echter niet uit over de tenlastelegging die het openbaar ministerie meent te kunnen afleiden uit de feiten, en ook niet over de relevantie en de wijze van optreden van het openbaar ministerie.

La commission ne se prononce cependant pas sur les charges que le ministère public pense pouvoir inférer de ces faits, pas plus que sur l'opportunité et le mode de l'intervention du ministère public.


De Raad spreekt zich echter niet uit over het probleem dat de aanleiding was tot het doen van het voorstel tot wijziging van artikel 50, tweede lid, van de bijzondere wet, met name de weigering van twee leden van de Waalse Gewestraad om hun mandaat op te nemen in de Franse Gemeenschapsraad.

Le Conseil d'État ne se prononce toutefois par sur le problème qui a motivé le dépôt de la proposition modifiant l'article 50, alinéa 2, de la loi spéciale, à savoir le refus de deux membres du Conseil régional wallon d'exercer leur mandat au sein du Conseil de la Communauté française.


De Raad spreekt zich echter niet uit over het probleem dat de aanleiding was tot het doen van het voorstel tot wijziging van artikel 50, tweede lid, van de bijzondere wet, met name de weigering van twee leden van de Waalse Gewestraad om hun mandaat op te nemen in de Franse Gemeenschapsraad.

Le Conseil d'État ne se prononce toutefois par sur le problème qui a motivé le dépôt de la proposition modifiant l'article 50, alinéa 2, de la loi spéciale, à savoir le refus de deux membres du Conseil régional wallon d'exercer leur mandat au sein du Conseil de la Communauté française.


Het spreekt echter voor zich dat het invoeren van dergelijke maatregelen in samenspraak met de minister van Binnenlandse Zaken en Veiligheid dient te gebeuren. 2. tot 4.

Il va de soi que de telles mesures doivent être introduites en concertation avec le ministre de l'intérieur et de la Sécurité. 2. à 4.


Het spreekt voor zich dat zij bij voorrang een onderzoek zal instellen, indien zij echter eerder, volgens de procedures voor administratieve bijstand, deze informatie zou ontvangen.

Si toutefois elle recevrait auparavant, selon les procédures prévues en matière d'assistance administrative, cette information, il va de soi qu'elle traitera cette affaire en toute urgence.


Het spreekt echter voor zich dat alle schade veroorzaakt door deze laatste federale rampen vergoed zal worden, conform de geldende normen in de reglementering.

Mais il va de soi que l'ensemble des dommages causés par ces dernières calamités fédérales seront indemnisés, conformément aux normes en vigueur dans la réglementation.


Het spreekt echter voor zich dat deze internationale conventie, die van toepassing is op de uit te voeren stortingen aan de gemeenten vanaf 2015, dient gerespecteerd te worden.

Il est évident que cette convention internationale, qui est d'application à partir des versements à effectuer aux communes en 2015, doit être respectée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreekt het onderzoeksgerecht zich echter' ->

Date index: 2022-09-14
w