Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreektijd echter graag willen gebruiken » (Néerlandais → Français) :

Ik zou mijn twee minuten spreektijd echter graag willen gebruiken om een zaak te bespreken die in het verslag werd genoemd, maar nog wat meer aandacht verdient.

Il me tient cependant à cœur de souligner, dans le cadre de mes deux minutes, une question qui a été évoquée dans le rapport, mais qui mérite qu’on s’y attarde.


Mijn laatste twee minuten zou ik graag willen gebruiken voor enkele woorden van dank, die op hun plaats zijn: allereerst dank ik alle collega's die vandaag het woord hebben gevoerd, met name degenen die hebben gezegd de tekst te zullen steunen. Voor degenen die er niet voor zullen stemmen: het is geloof ik niet echt een belediging om in dezelfde categorie als de heer Cameron te worden geschaard.

Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.


– (BG) Commissaris, ik zou dit debat graag willen gebruiken om een beroep te doen op de regeringen van de lidstaten die voor Bulgaarse en Roemeense burgers nog steeds diverse restricties op de arbeidsmarkt hanteren, om die restricties zo snel mogelijk op te heffen.

– (BG) Monsieur le Commissaire, je voudrais profiter de ce débat pour appeler les États membres qui continuent de restreindre de façons diverses l’accès des ressortissants bulgares et roumains à leur marché du travail à lever aussi rapidement que possible ces restrictions.


Ik zou deze tijd ook graag willen gebruiken om de Voorzitter en al mijn medeleden te laten weten dat de Chinese ambassade een brief aan ons allen heeft gestuurd waarin wordt gesproken over de separatistische houding van de “bende” van de Dalai Lama, die volgens deze brief natuurlijk van gewelddadige aard is.

Je voudrais aussi profiter du temps qui m’est donné pour informer le président et tous mes collègues députés que l’ambassade de Chine nous a envoyé une lettre qui parle de la nature séparatiste de la «bande» du Dalaï Lama, qui, selon cette lettre, serait par nature violente.


Ik zou ze echter graag willen horen, omdat we dit probleem gezamenlijk met de betrokken partijen willen oplossen, en niet tegen hen in.

J’aimerais en connaître certains dans la mesure où nous souhaitons résoudre ce problème ensemble avec les parties prenantes, et non sans elles.


Zij willen echter wel graag actie op het niveau van de Unie ondernemen om nieuwe biologische producten te ontwikkelen, zoals vaccinia-immunoglobuline, antitoxinen en betere en veiliger vaccins.

En revanche, ils sont désireux d'entreprendre une action au niveau communautaire concernant le développement de nouveaux produits biologiques tels que l'immunoglobuline antivaccinale, des antitoxines, ainsi que des vaccins plus efficaces et plus sûrs.


Normale antipiraterijmaatregelen waardoor gepirateerde kaarten onklaar worden gemaakt, verminderen piraterij vanuit het buitenland echter niet omdat mensen in het buitenland die gepirateerde kaarten gebruiken geen kans hebben om op een rechtmatige manier geldige smartcards te krijgen en zich derhalve tot piraten moeten wenden, willen ze hun nationale televisieprogramma's bekijken.

Les parades antipiratage normales qui désactivent les cartes pirates ne réduisent pas le piratage à l'extérieur car les non-résidents utilisant des cartes pirates ne peuvent se procurer, par des voies légitimes, des cartes à puce valables et doivent donc se tourner vers les pirates s'ils souhaitent continuer à regarder la télévision nationale.


Die gebruikers zouden dat voertuig graag ook in het buitenland willen gebruiken en het dus willen meenemen in de trein.

Ces utilisateurs aimeraient aussi pouvoir l'utiliser à l'étranger, et donc le transporter par train.


De voorzitter van de huidige executieve en de initiatiefnemers willen ter zake echter graag zelf communiceren.

Le président de l'actuel exécutif et les promoteurs souhaitent cependant les communiquer eux-mêmes.


Hieraan waren echter verschilende etiketteringsvoorwaarden verbonden, in het bijzonder: - er wordt vermeld dat het product bedoeld is voor mensen die hun verhoogde bloedcholesterolgehalte willen verlagen; - er wordt vermeld dat patiënten die cholesterolverlagende geneesmiddelen gebruiken, het product uitsluitend onder toezicht van een arts mogen gebruiken; - er wordt goed zichtbaar en leesbaar vermeld dat het product uit voedings ...[+++]

Différentes conditions d'étiquetage y étaient liées, en particulier: - Il est mentionné que le produit est destiné aux personnes qui veulent diminuer leur taux de cholestérol élevé; - Il est mentionné que les patients qui utilisent des médicaments en vue baisser leur taux de cholestérol, peuvent utiliser le produit uniquement sous surveillance d'un médecin; - Il est mentionné de manière bien visible et lisible que le produit, d'un point de vue alimentaire, n'est destiné qu'à certains groupes de population (femmes enceintes et qui allaitent et les enfants de moins de cinq ans); - Il est conseillé d'utiliser le produit avec une alimenta ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreektijd echter graag willen gebruiken' ->

Date index: 2023-05-11
w