Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreker vraagt zich trouwens " (Nederlands → Frans) :

Spreker vraagt zich trouwens af of de betrokken foutieve verwijzing wel een materiële fout is.

L'intervenant se demande d'ailleurs si le renvoi erroné dont il est question est bien une erreur matérielle.


Spreker vraagt zich trouwens af of het niet raadzaam is aan artikel 18 een mogelijke ontbindingsgrond toe te voegen, namelijk de slapende VZW's.

L'orateur se demande par ailleurs s'il n'est pas opportun d'ajouter à l'article 18 en projet une hypothèse de dissolution, à savoir le cas des associations dormantes.


Spreker vraagt zich trouwens af wat er gebeurt als de notaris de betrokken partijen niet verwittigt zoals in het amendement wordt bepaald.

L'intervenant se demande en outre ce qui se passe si le notaire ne prévient pas les parties comme le prévoit l'amendement.


Spreker vraagt zich trouwens af of de betrokken foutieve verwijzing wel een materiële fout is.

L'intervenant se demande d'ailleurs si le renvoi erroné dont il est question est bien une erreur matérielle.


Spreker vraagt zich wel af of het redelijk is om het wetsvoorstel aan te nemen zonder te wachten op het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Dat advies wordt trouwens tegen 17 juli 2013 verwacht.

L'intervenant se demande cependant s'il est raisonnable d'adopter la proposition de loi sans attendre l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée et ce, d'autant plus que cet avis est annoncé pour le 17 juillet 2013.


84. is ingenomen met de tendens om gedwongen huwelijken in de lidstaten strafbaar te stellen; vraagt de lidstaten om zich waakzaam te tonen en werknemers die met kinderen in aanraking komen, zoals onderwijzers en opvoeders, op te leiden en bewust te maken opdat zij kinderen die het gevaar lopen meegenomen te worden naar hun land van herkomst om daar gedwongen te trouwen, kunnen opmerken;

84. se félicite de la tendance à la pénalisation du mariage forcé dans les États membres; demande aux États membres de faire preuve de vigilance ainsi que de former et de sensibiliser le personnel en contact avec des enfants, tels que les enseignants ou les éducateurs, afin qu'ils soient mieux à même de détecter les enfants susceptibles d'être emmenés dans leur pays d'origine pour y être mariés de force;


83. is ingenomen met de tendens om gedwongen huwelijken in de lidstaten strafbaar te stellen; vraagt de lidstaten om zich waakzaam te tonen en werknemers die met kinderen in aanraking komen, zoals onderwijzers en opvoeders, op te leiden en bewust te maken opdat zij kinderen die het gevaar lopen meegenomen te worden naar hun land van herkomst om daar gedwongen te trouwen, kunnen opmerken;

83. se félicite de la tendance à la pénalisation du mariage forcé dans les États membres; demande aux États membres de faire preuve de vigilance ainsi que de former et de sensibiliser le personnel en contact avec des enfants, tels que les enseignants ou les éducateurs, afin qu'ils soient mieux à même de détecter les enfants susceptibles d'être emmenés dans leur pays d'origine pour y être mariés de force;


(De Voorzitter vraagt de spreker om zich van verder commentaar te onthouden)

(La Président invite l'oratrice à conclure)


Vraagt u zich wel eens af of alle burgers die mogelijkheid hebben? Een aantal internationale sportbonden heeft zich hieraan trouwens al aangepast en laat de uitzending van deze internationale sportevenementen vrij.

Vous êtes-vous demandé si tous les citoyens disposent de ce matériel, même si certaines fédérations internationales s’y sont conformées et ont permis la retransmission libre de ces manifestations internationales?


Het algemeen belang moet hetgeen zijn waarop wij onze politieke daden baseren, niet de waan van de dag, de maatschappij van het amusement, de "mediagogie" of de tot structuur verheven zwakte. Trouwens de meeste hier aanwezige sprekers gebruiken die mensenrechten - net als de pseudo-kunstenaar Duchamp - alleen maar als het hen goed uitkomt en laten zich er verder weinig aan gelegen liggen.

D’ailleurs les droits de l’homme ne sont qu’un objet, un prétexte dont - comme le pseudo artiste Duchamp - les orateurs, ici présents, se moquent généralement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker vraagt zich trouwens' ->

Date index: 2024-03-22
w