Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreker vraagt zich überhaupt " (Nederlands → Frans) :

Spreker vraagt zich überhaupt af waarom private stichtingen moeten worden onderworpen aan een taks.

L'intervenant se demande d'ailleurs pourquoi les fondations privées doivent être assujetties à une taxe.


Spreker vraagt zich af of de Commissie, door verder te gaan, zich geen bevoegdheden van het federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden toeëigent.

L'intervenant se demande si, en allant plus loin, la Commission n'empiète pas sur les compétences du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes.


Een verbod op draagmoederschap zou echter verhinderen dat deze problemen zich voordoen. Spreker vraagt zich af of het recht op een kind zo absoluut is dat men dit ten allen tijde moet kunnen garanderen.

Il se demande si le droit à un enfant est si absolu qu'il faut pouvoir le garantir en tout temps.


Spreker vraagt zich af of de institutionele meerderheid een zicht heeft op de ingewikkelde hypotheses die zich met het voorgestelde model kunnen voordoen.

L'intervenant se demande si la majorité institutionnelle a bien réfléchi aux hypothèses complexes auxquelles le modèle proposé risque de donner lieu.


De fractie van de spreker vraagt zich dan ook af of het niet raadzaam is de Commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden te raadplegen over de opportuniteit van wat hier wordt voorgesteld, alvorens zich te begeven in de technische discussie over een eventuele herziening van de artikelen 41 en 162 van de Grondwet.

Le groupe de l'orateur se demande, dès lors, s'il n'y a pas lieu de consulter la Commission de l'Intérieur sur l'opportunité de ce que l'on propose de faire, avant de s'engager dans la discussion technique d'une éventuelle révision des articles 41 et 162 de la Constitution.


(De Voorzitter vraagt de spreker om zich van verder commentaar te onthouden)

(La Président invite l'oratrice à conclure)


Ik wil een retorische vraag stellen aan mevrouw Ferrero-Waldner: vraagt u zich niet af waarom bijna alle sprekers aandacht hebben gevraagd voor het Plan-Sarkozy?

Je voulais poser une question rhétorique à M Ferrero-Waldner: pourquoi, selon vous, presque tous les orateurs ont-ils attiré votre attention sur le plan Sarkozy?


12. acht een restrictieve interpretatie van de nationale veiligheidsbelangen wenselijk gezien de toch al bestaande onderlinge afhankelijkheid van de lidstaten op terreinen zoals de munteenheid of energie; vraagt zich af in hoeverre nationale en gezamenlijke Europese veiligheidsbelangen vandaag de dag überhaupt nog op zinvolle wijze onderling kunnen worden afgebakend;

12. estime qu'étant donné l'interdépendance qui existe de toute façon entre les États membres, dans des domaines comme par exemple la monnaie ou l'énergie, une interprétation restrictive des intérêts de sécurité nationale serait opportune; se demande dans quelle mesure les intérêts de sécurité nationale peuvent de nos jours encore être séparés de façon judicieuse des intérêts européens communs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker vraagt zich überhaupt' ->

Date index: 2023-11-05
w