Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Historische sprekers
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Netwerk van sprekers
Sprekers voor evenementen contacteren
Van spreker losstaand systeem
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Vertaling van "spreker zal tevens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements


klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

cale-éclisse | entretoise-éclisse


van spreker losstaand systeem

système indépendant du locuteur | système non dépendant du locuteur




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker zal tevens een aantal amendementen indienen om tegemoet te komen aan de adviezen van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, de Raad van State en de Dienst Wetsevaluatie van de Senaat.

L'intervenant déposera aussi une série d'amendements afin de tenir compte des avis du Parlement de la Communauté germanophone, du Conseil d'État et du service d'évaluation de la législation du Sénat.


Spreker zal tevens een aantal amendementen indienen om tegemoet te komen aan de adviezen van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, de Raad van State en de Dienst Wetsevaluatie van de Senaat.

L'intervenant déposera aussi une série d'amendements afin de tenir compte des avis du Parlement de la Communauté germanophone, du Conseil d'État et du service d'évaluation de la législation du Sénat.


Spreker wijst er tevens op dat de minister aankondigt dat een tekst zal worden ingediend over de rechten van de slachtoffers.

L'intervenant relève par ailleurs que la ministre annonce le dépôt d'un texte sur le droit des victimes.


Vervolgens verklaart deze spreker dat hij akkoord kan gaan met het feit dat deze appreciatie-elementen voor de betreffende functies moeten worden in aanmerking genomen, maar tevens onderlijnt hij dat dit morele criterium niet zal worden ingebouwd bij de keuze door de eerste voorzitter van het hof van beroep van de magistraat die de commissie voorzit.

L'intervenant déclare ensuite qu'il peut admettre que l'on doive tenir compte de ces éléments d'appréciation pour les fonctions en question, mais il souligne en même temps que ce critère moral n'interviendra pas pour le choix du magistrat présidant la commission, choix qui devra être fait par le premier président de la Cour d'appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker wijst er tevens op dat de minister aankondigt dat een tekst zal worden ingediend over de rechten van de slachtoffers.

L'intervenant relève par ailleurs que la ministre annonce le dépôt d'un texte sur le droit des victimes.


Het feit dat ook andere sprekers hierop gewezen hebben, geeft de ernst van dit probleem aan en tevens de onverminderde onverschilligheid van de kant van de Commissie ten aanzien hiervan.

Le fait que je ne sois pas le premier intervenant à soulever ce point démontre bien que le problème est grave et que la Commission persiste à l’ignorer.


Ik zou tevens tegen alle sprekers willen zeggen dat ik veel waardering heb voor het hoge niveau van dit debat over zo'n belangrijke kwestie, een kwestie waarin Europa het voorbeeld moet geven, zowel door een doeltreffende collectieve bescherming tegen terroristische dreigingen te waarborgen, als door, uiteraard, bijzonder alert te blijven op de bescherming van de individuele vrijheden en persoonlijke autonomie.

Je souhaiterais également préciser à chacun et chacune des orateurs que j’ai apprécié la qualité du débat sur un sujet majeur, sur un sujet où l’Europe doit être exemplaire, à la fois en assurant une protection collective efficace contre les menaces du terrorisme mais aussi, évidemment, en restant très attentive à la protection des libertés individuelles et de l’autonomie de la personne.


13. stemt in met het beginsel om het volledig verslag der vergaderingen als een meertalig document uit te geven waarin de verklaringen van de sprekers alleen in de oorspronkelijke taal van de verklaring worden opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live-vertolking in alle officiële talen op verzoek gratis voor het publiek toegankelijk zijn op een geschikte technische drager en dat alleen de oorspronkelijke tekst geldt, aangezien een vertolking juridisch gezien geen mondelinge vertaling is; is van mening dat de leden op verzoek onmidde ...[+++]

13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions filmées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n´est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits ...[+++]


13. stemt in met het beginsel om het volledig verslag der vergaderingen als een meertalig document uit te geven waarin de verklaringen van de sprekers alleen in de oorspronkelijke taal worden opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live -vertolking in alle officiële talen op verzoek gratis voor het publiek toegankelijk zijn op een geschikte technische drager en dat alleen de oorspronkelijke tekst geldt, aangezien een vertolking juridisch gezien geen mondelinge vertaling is; is van mening dat de leden onmiddellijk toegang moeten hebben, ...[+++]

13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions filmées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n'est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits ...[+++]


13. stemt in met het beginsel om het volledig verslag der vergaderingen als een meertalig document uit te geven waarin de verklaringen van de sprekers alleen in de oorspronkelijke taal worden opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live -vertolking in alle officiële talen op verzoek gratis voor het publiek toegankelijk zijn op een geschikte technische drager en dat alleen de oorspronkelijke tekst geldt, aangezien een vertolking juridisch gezien geen mondelinge vertaling is; is van mening dat de leden onmiddellijk toegang moeten hebben, ...[+++]

13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions filmées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n'est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker zal tevens' ->

Date index: 2023-04-11
w