Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staan nu immers " (Nederlands → Frans) :

In dit verband moet een heldere analyse worden gemaakt van de oorzaken en de aspecten van het hedendaagse terrorisme; nu de tijden veranderd zijn, vergt dat een scherpzinnige reflectie. Wij staan vandaag immers tegenover nieuwe vormen van georganiseerd internationaal terrorisme.

À cet égard, il faut analyser avec lucidité les causes et les aspects du terrorisme contemporain, ce qui appelle une réflexion aiguë car les temps ont changé: nous sommes aujourd'hui en présence de nouvelles formes de terrorisme international organisé.


In dit verband moet een heldere analyse worden gemaakt van de oorzaken en de aspecten van het hedendaagse terrorisme; nu de tijden veranderd zijn, vergt dat een scherpzinnige reflectie. Wij staan vandaag immers tegenover nieuwe vormen van georganiseerd internationaal terrorisme.

À cet égard, il faut analyser avec lucidité les causes et les aspects du terrorisme contemporain, ce qui appelle une réflexion aiguë car les temps ont changé: nous sommes aujourd'hui en présence de nouvelles formes de terrorisme international organisé.


Er moet worden gestreefd naar daadwerkelijke verbetering van de levensstandaard van de betrokken bevolkingen, en van de naleving van de arbeids- en veiligheidsnormen, waarbij moet worden toegezien op een zodanige verdeling van de steun dat concurrentievervalsing op de markt wordt voorkomen en tegelijkertijd de telers er voordeel bij hebben, want die staan nu immers aan het begin van de voedselketen maar ontvangen slechts een fractie van de uiteindelijke prijs die de Europese consument voor de in de ACS-landen geproduceerde bananen betaalt.

Il faut donc s'efforcer d'améliorer effectivement le niveau de vie des populations concernées, le respect des standards de travail et de sécurité et d'assurer une distribution de l'aide qui puisse éviter la distorsion de concurrence sur le marché tout en favorisant les cultivateurs qui sont maintenant au début de la chaîne de production et ne touchent pourtant qu'une petite partie du prix final payé par les consommateurs européens.


De voorzitter van de commissie voor de Constitutionele Zaken van het Europees Parlement, de heer Napolitano, beklemtoonde de wezenlijke rol die het Europees Parlement en de nationale parlementen bij de Europese eenmaking spelen, nu de intergouvernementele conferentie van start gaat : zij belichamen immers de volkssoevereiniteit en staan garant voor de democratische legitimiteit.

Le président de la commission des Affaires constitutionnelles du Parlement européen, M. Napolitano a souligné le rôle essentiel que jouent le Parlement européen et les Parlements nationaux dans la construction européenne ­ au moment où s'ouvre la Conférence intergouvernementale ­ car ils représentent la souveraineté populaire et sont garants de la légitimité démocratique.


Spreekster vraagt zich af of een tussenoplossing er niet in zou kunnen bestaan dat men zich een termijn van twee jaar toekent om de reële toestand te evalueren, in plaats van nu en voor altijd elke mogelijkheid af te wijzen om een afwijking toe te staan. Momenteel bestaan er immers verschillen tussen mannen en vrouwen in de verzekeringssector, bijvoorbeeld wat betreft de aanvullende verzekering, maar men weet niet of zij voordelig zijn voor de vrouwen dan wel voor de mannen.

L'intervenante se demande si une solution médiane ne serait pas de se donner un délai maximum de deux ans pour procéder à une évaluation de la situation réelle, plutôt que de se couper dès aujourd'hui, et définitivement, d'une possibilité de dérogation, sachant qu'à l'heure actuelle, des différences existent entre les hommes et les femmes dans le secteur des assurances, notamment dans le domaine de l'assurance complémentaire, et que l'on ne sait pas si elles sont favorables aux hommes ou aux femmes.


Bij de correctionele rechtbank is thans immers een zaak « Assubel » aanhangig, waarin de aangelegenheden die nu ter discussie staan van toepassing kunnen zijn.

En effet, le tribunal correctionnel est actuellement saisi d'une affaire « Assubel », où la matière en discussion trouve à s'appliquer.


Dit is politiek gezien een moeilijk en onzeker moment. Het is echter ook een tijd van verandering. We gaan nu immers een begin maken met de hervorming van de belangrijkste instrumenten voor interventie die de Europese Unie ter beschikking staan: het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid.

La situation politique difficile et incertaine dans laquelle nous nous trouvons est également le moment de changer les politiques qui sont les meilleurs outils que l’Union européenne peut utiliser sur cette question: la politique agricole commune et la politique commune de la pêche, que nous sommes sur le point de réformer radicalement.


Gezien ons succesverhaal bij het oplossen van conflicten in Europa zou het dus een goede zaak zijn als u gedurende het Iers voorzitterschap de Commissie ervan zou kunnen overtuigen een speciale afdeling in het leven te roepen voor vrede en verzoening, zodat wij naar conflictgebieden in plaats van legers een team van mensen kunnen sturen die zijn gewapend met de filosofie en de principes van de Europese Unie. Wij staan nu immers sterker dan ooit om de wereld vorm te geven.

Par conséquent, au vu de nos succès passés en matière de résolution de conflits en Europe, ne serait-ce pas une bonne chose de parvenir à persuader la Commission de créer, sous la présidence irlandaise, un département spécial de paix et de réconciliation de sorte que, au lieu d’envoyer des armées dans des régions en conflit, une équipe de personnes armées de la philosophie et des principes de l’Union européenne, soit dépêchée dans ces régions, puisque qu’aujourd’hui nous sommes dans une position plus forte pour façonner le monde?


De Raad heeft immers op 22 november een besluit genomen en we staan nu voor een voldongen feit.

Le Conseil a sûrement pris une décision le 22 novembre et nous met devant le fait accompli.


Zoals de zaken er nu voor staan, zijn militaire interventies in Somalië mijns inziens volstrekt zinloos. Er zijn immers gebieden die nu stabiel zijn, zoals Somaliland.

Dans l’état actuel des choses, je ne vois absolument aucune raison justifiant une intervention militaire étrangère en Somalie, pays où certaines régions telles que le Somaliland sont stables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan nu immers' ->

Date index: 2021-06-24
w