Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bestuur van de Staat
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
Islamitische staat
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Staat
Staat van de werken
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat bevestigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

fixer des tôles métalliques


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

fixer des protections sur des pieux en bois


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches






bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure

confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive






algemeen bestuur van de Staat

administration générale de l'Etat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) Vóór de inwerkingtreding van het verdrag ten aanzien van de Belgische Staat, bevestigen de interne rechtsregels de voorrang van de Grondwet op het verdrag : de Grondwetgever staat de wetgever niet toe om van de Grondwet af te wijken via wetgevende akten tot instemming met een internationaal verdrag.

a) Avant l'entrée en vigueur du traité à l'égard de l'État belge, les exigences de l'ordre juridique interne consacrent la prééminence de la Constitution sur le traité : le Constituant ne permet pas au législateur de déroger à ses normes par le biais d'actes d'assentiment à des traités internationaux.


3) Kan de Veiligheid van de Staat bevestigen dat Belliraj als informant, zoals sommige bronnen beweren, “ onvoorstelbare waardevolle “ informatie aanbracht?

3) La Sûreté de l’État peut-elle confirmer que Belliraj a apporté, en tant qu’informateur, comme certaines sources le prétendent, des informations « extrêmement précieuses » ?


4) Kan de Veiligheid van de Staat bevestigen dat ze van de Marokkaanse diensten een namenlijst kreeg met terrorismeverdachten waarvan Marokko vroeg deze op te volgen zoals de ambassadeur van Marokko in België letterlijk beweert?

4) La Sûreté de l’État peut-elle confirmer qu’elle a reçu des services marocains une liste de noms, notamment de personnes suspectées de terrorisme que le Maroc demandait de surveiller, ainsi que l’ambassadeur du Maroc en Belgique l'affirme explicitement ?


Kunt u bevestigen dat sedert het laatste verslag over 2010-2011 het verzamelen en verwerken van inlichtingen vanuit de overheden en instellingen inzake gezinsplanning wel degelijk is doorgegaan en dat als de Commissie over enkele maanden weer wordt samengesteld, ze in staat zou zijn om de cijfers van de jaren 2012 tot 2016 te publiceren?

Pouvez-vous me confirmer que depuis le dernier rapport 2010-2011, la collecte et le traitement d'informations auprès des pouvoirs et organismes de planning familial ont bien continué, et que si la Commission devait être recomposée d'ici plusieurs mois, elle serait prête à publier les chiffres concernant les années 2012 à 2016 ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarenboven kan ik u ook bevestigen dat de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités in zijn artikel 2, § 3, 1, voorziet dat de "wet niet van toepassing is op: degenen die in dienst zijn van de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de Gemeenschapscommissies, de provincies, de gemeenten, de daaronder ressorterende openbare instellingen en de instellingen van openbaar nut".

Par ailleurs je peux également vous confirmer que la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires prévoit dans son article 2, § 3, 1, que la "loi ne s'applique pas: aux personnes occupées par l'État, les Communautés, les Régions, les Commissions communautaires, les provinces, les communes, les établissements publics qui en dépendent et les organismes d'intérêt public".


2. Kan u het traject bevestigen voor entiteit I dat in tabel 8 op blz. 16 van het ingediende stabiliteitsprogramma staat gespecificeerd?

2. Pourriez-vous confirmer la trajectoire de l'entité I spécifiée dans le tableau 8 qui figure à la page 16 du programme de stabilité déposé?


2. Kunt u, in afwachting van een aanpassing van het KB, bevestigen dat het feit dat een deposito, bijvoorbeeld, in pond sterling is uitgedrukt, de toepassing van artikel 21, 5° WIB 1992 niet in de weg staat?

2. En attendant, pouvez-vous confirmer que le fait qu'un dépôt soit libellé en livres sterling par exemple ne fait pas obstacle à l'application de l'article 21, 5° du CIR 1992?


1. In het kader van de certificatie van de rekeningen laat de interne auditafdeling van de Nationale Bank van Belgie (NBB) die onder het toezicht staat van het Auditcomité, regelmatig door alle correspondenten van de Bank de waarde van de bezittingen bevestigen die de NBB bij hen bezit.

1. Dans le cadre de la certification des comptes, le service d'audit interne de la Banque nationale de Belgique (BNB), supervisé par son Comité d'Audit, fait confirmer périodiquement par tous les correspondants de la Banque la valeur des avoirs que la BNB détient auprès d'eux.


Daartoe behoren het vaststellen van de normen en het optreden van de Staat tot een minimum te worden beperkt. Bovendien is enige soepelheid vereist opdat de vennootschap kan functioneren binnen een kader dat voldoende manoeuvreerruimte biedt om het management in staat te stellen efficiënt te werken en de concurrentie van BIAC op de internationale markt te kunnen bevestigen en ontwikkelen.

Dans ce but, la fixation des normes et l'intervention de l'État en ces matières devraient être minimalisées et faire preuve d'une certaine souplesse permettant à la société de fonctionner en dehors d'un carcan rigide où une marge de manoeuvre suffisante est prévue dans l'intérêt du maintien d'un management efficace et adéquat ainsi que le maintien et le développement de la position concurrentielle de BIAC sur le marché international.


- Minister Labille staat erop te bevestigen wat in de commissie voor Infrastructuur werd gezegd, namelijk dat de wil bestaat om de spoorlijnen van categorie C in goede staat te houden zodat eenieders recht op mobiliteit gegarandeerd wordt, ook in de afgelegen regio's.

- Le ministre Labille tient à confirmer la volonté exprimée devant la commission de l'Infrastructure de maintenir en état le réseau de catégorie C afin que chacun ait droit à la mobilité, y compris dans les zones reculées.


w