Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Rechtsmacht in kieszaken
Rechtsmacht van het EVA-Hof
Staat
Volle rechtsmacht
Voorrecht van rechtsmacht
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «staat die rechtsmacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder de volledige rechtsmacht van een Lid-Staat geregistreerd

enregistré sous la pleine juridiction d'un Etat membre








door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]










laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niets belet inderdaad een Staat de rechtsmacht van zijn strafgerechten uit te breiden voor zover de in het internationaal recht geldende beperkingen inzake zijn rechtsmacht niet worden overschreden « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans la souveraineté » (rechtspraak van het arrest gewezen in 1927 door het Permanente Hof van Internationale Justitie in de zaak Lotus).

Rien n'empêche en effet un État d'étendre la compétence de ses juridictions pénales tant qu'il ne dépasse pas les limites que le droit international trace à sa compétence; « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans sa souveraineté » (jurisprudence de l'arrêt rendu en 1927 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire Lotus).


30. Volgens de vierde paragraaf moet elke Verdragsluitende Staat de rechtsmacht van zijn hoven en rechtbanken vastleggen teneinde kennis te kunnen nemen van de feiten bedoeld in artikel 2 van het Verdrag indien de vermoedelijke dader zich op zijn grondgebied bevindt en hij hem niet uitlevert aan van de Verdragsluitende Staten die zijn rechtsmacht heeft vastgelegd conform de paragrafen 1 of 2 van dit artikel.

30. Le paragraphe 4 exige de chaque Etat partie qu'il établisse la compétence de ses cours et tribunaux pour connaître des faits visés à l'article 2 de la Convention lorsque l'auteur présumé se trouve sur son territoire et qu'il ne l'extrade pas vers l'un des Etats parties qui a établi sa compétence en vertu des paragraphes 1 ou 2 du présent article.


Niets belet inderdaad een Staat de rechtsmacht van zijn strafgerechten uit te breiden voor zover de in het internationaal recht geldende beperkingen inzake zijn rechtsmacht niet worden overschreden « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans la souveraineté » (rechtspraak van het arrest gewezen in 1927 door het Permanente Hof van Internationale Justitie in de zaak Lotus).

Rien n'empêche en effet un État d'étendre la compétence de ses juridictions pénales tant qu'il ne dépasse pas les limites que le droit international trace à sa compétence; « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans sa souveraineté » (jurisprudence de l'arrêt rendu en 1927 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire Lotus).


30. Volgens de vierde paragraaf moet elke Verdragsluitende Staat de rechtsmacht van zijn hoven en rechtbanken vastleggen teneinde kennis te kunnen nemen van de feiten bedoeld in artikel 2 van het Verdrag indien de vermoedelijke dader zich op zijn grondgebied bevindt en hij hem niet uitlevert aan van de Verdragsluitende Staten die zijn rechtsmacht heeft vastgelegd conform de paragrafen 1 of 2 van dit artikel.

30. Le paragraphe 4 exige de chaque Etat partie qu'il établisse la compétence de ses cours et tribunaux pour connaître des faits visés à l'article 2 de la Convention lorsque l'auteur présumé se trouve sur son territoire et qu'il ne l'extrade pas vers l'un des Etats parties qui a établi sa compétence en vertu des paragraphes 1 ou 2 du présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het derde lid voorziet erin dat zodra de aangezochte staat de rechtsmacht van zijn rechtbanken heeft gevestigd, deze de verzoekende staat op de hoogte brengt van de mogelijkheden voor benadeelden om schadevergoeding te vorderen, alsmede van de rechtsmiddelen die kunnen worden ingesteld.

De plus, le paragraphe 3 précise que, dès que l'État requis a établi la compétence de ses juridictions, il doit informer l'État requérant des possibilités pour les parties lésées d'intenter une action en dommages-intérêts ainsi que des voies de recours possibles.


3) Ondersteuning van de geschillenregeling van de consumenten" Art. 2. 32.2 In afwijking van artikel 62, § 2, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, worden de beschikbare middelen van de Fondsen : - Fonds voor de prospectie, exploratie en de exploitatie van minerale en andere niet-levende rijkdommen van de territoriale zee, het continentaal plat van België en de zee- en oceaanbodem en de ondergrond ervan voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht (programma 46-2), - ...[+++]

3) Soutien au règlement des litiges des consommateurs». Art. 2. 32.2 Par dérogation à l'article 62, § 2, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'autorité fédérale, les moyens disponibles des Fonds : - Fonds pour la prospection, l'exploration et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale, du plateau continental de la Belgique et les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale (programme 46-2), - Fonds de Traitement du Surendettement (programme 49-2), - Fonds Jeux de hasard (programme 46-3). - Fonds agricole (p ...[+++]


4. Voor de vervolging van de overeenkomstig de artikelen 36, 37, 38 en 39 van dit Verdrag strafbaar gestelde feiten nemen de partijen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat hun rechtsmacht uit hoofde van het eerste lid, letters d en e, niet afhankelijk wordt gesteld van de voorwaarde dat vervolging slechts kan worden ingesteld na aangifte door het slachtoffer ter zake van het strafbare feit of overlegging van informatie door de staat van de pl ...[+++]

4. Pour la poursuite des infractions établies conformément aux articles 36, 37, 38 et 39 de la présente Convention, les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que l'établissement de leur compétence au titre des points d et e du paragraphe 1 ne soit pas subordonné à la condition que la poursuite soit précédée d'une plainte de la victime ou d'une dénonciation de l'Etat du lieu où l'infraction a été commise.


Aangezien ervan moet worden uitgegaan dat het beroep bij de Raad van State voldoet aan de vereisten van het beroep met volle rechtsmacht, staat dat middel, dat de procedureregels betreft die van kracht zijn bij de Raad van State, los van de bestreden bepalingen en is het om die reden onontvankelijk.

Dès lors que le recours au Conseil d'Etat doit être considéré comme satisfaisant aux exigences du recours de pleine juridiction, ce moyen, qui concerne les règles de procédure en vigueur devant le Conseil d'Etat, est étranger aux dispositions attaquées et est irrecevable pour ce motif.


Voor de in het tweede lid bedoelde installaties die aansluiten op een installatie noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht bedoeld in artikel 13/1, maar zich op een afstand van meer dan 9 kilometer bevinden van deze installatie, staat de netbeheerder in voor een door de Koning, op voorstel van de commissie en na advies van de netbeheerder, te bepalen deel van de kostprijs van de onde ...[+++]

Pour les installations visées au deuxième alinéa qui se connectent à une installation pour la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international, visée à l'article 13/1, mais qui se trouvent à une distance de plus de 9 kilomètres de cette installation, le gestionnaire du réseau finance une partie, à fixer par le Roi sur proposition de la commission et après avis du gestionnaire du réseau, du coût du câble sous-marin réalisant la connexion à cette installation ».


indien deze staat zijn rechtsmacht niet kan of wil uitoefenen aan een lidstaat of een derde staat die die rechtsmacht wil uitoefenen ten aanzien van de bovengenoemde personen of goederen.

si cet État ne peut pas ou ne souhaite pas exercer sa juridiction, à un État membre ou à tout État tiers qui souhaite exercer celle-ci sur les personnes ou les biens susmentionnés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat die rechtsmacht' ->

Date index: 2022-08-14
w