Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat op eerder gegeven antwoorden " (Nederlands → Frans) :

Een commissielid is verbaasd over dit antwoord, dat haaks staat op eerder gegeven antwoorden en verklaringen.

Un commissaire fait part de son étonnement au sujet de cette réponse qui contredit les réponses données et les déclarations faites antérieurement.


Een commissielid is verbaasd over dit antwoord, dat haaks staat op eerder gegeven antwoorden en verklaringen.

Un commissaire fait part de son étonnement au sujet de cette réponse qui contredit les réponses données et les déclarations faites antérieurement.


De minister verwijst naar zijn eerder gegeven antwoorden en vraagt het amendement te verwerpen.

Le ministre renvoie aux réponses qu'il a données précédemment et demande que l'on rejette l'amendement.


4. Zoals uiteengezet in de reeds eerder gegeven antwoorden, houdt de Belgische aanpak in deze rekening met de specifieke geëigendheden van ons land, waaronder de evaluatie van de dreiging en de beperkte afstand tussen de betrokken kerninstallaties en de lokale politiediensten.

4. Comme cela a été développé dans les réponses faites antérieurement, l'approche belge en cette matière vise à tenir compte des spécificités nationales dont les principales sont l'évaluation de la menace et la faible distance entre les installations nucléaires et les services de police.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor de Staatshervorming, verwijst naar de reeds eerder gegeven antwoorden daar hij geen nieuwe argumenten heeft gehoord.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, se réfère aux réponses données précédemment, étant donné qu'il n'a entendu aucun argument nouveau.


In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 335 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 42, blz. 32), beoog ik met deze vraag recentere gegevens.

Dans le prolongement de la réponse à une question précédente sur ce sujet (question n°335 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°42, p. 32), je souhaiterais à présent obtenir des chiffres plus récents.


Vooreerst wordt er verwezen naar de antwoorden die werden gegeven op de eerder hieromtrent gestelde vragen en wel meer bepaald respectievelijk vraag nr. 75 van 19 november 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13) en vraag nr. 920 van 3 mei 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 116).

Il est d'abord renvoyé aux réponses données aux questions posées précédemment à ce sujet, plus précisément la question n° 75 du 19 novembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13) et la question n° 920 du 3 mai 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 116).


Wij vestigen de aandacht van het geachte lid op het feit dat de verstrekte cijfers betreffende groepsverkrachting niet mogen opgeteld worden bij het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting (tabel 1) om dubbeltellingen te vermijden (Bron: federale politie) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij het eerder antwoord op uw parlementaire vraag nr. 740 van 29 oktober 2015 inzake seksuele misdrijven (Vragen en Antwoorden ...[+++]

Nous attirons l'attention de l'honorable membre sur le fait que les chiffres communiqués concernant le viol collectif ne peuvent pas être additionnés aux chiffres concernant les viols (tableau 1) afin d'éviter des doubles comptages (Source : police fédérale) Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de la réponse précédente à votre question parlementaire n° 740 du 29 octobre 2015 en matière de délits sexuels (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56).


Op een eerdere vraag over de dringende medische hulp (vraag nr. 257 van 6 januari 2016, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 59, blz. 246) antwoordde u dat de gegevens met betrekking tot de kosten voor dringende medische hulp voor personen die illegaal in België verblijven voor 2015 nog niet volledig waren.

Lors d'une précédente question concernant l'aide médicale (n° 257 du 6 janvier 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 59, p. 246), vous m'aviez indiqué ne pas avoir les chiffres complets pour le coût de l'aide médicale urgente en 2015.


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven, is het mij niet mo ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat op eerder gegeven antwoorden' ->

Date index: 2025-02-20
w