Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat u mij toe eerst mijn welgemeende " (Nederlands → Frans) :

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe eerst mijn welgemeende dank te betuigen voor de vele vriendelijke woorden die zijn geuit aan het adres van de Rekenkamer, zijn verslag en de presentatie daarvan.

− (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer mes sincères remerciements pour tous les mots aimables qu'ont eus les députés pour la Cour des comptes, son rapport et sa présentation.


Staat u mij toe in de eerste plaats de Spaanse regering te danken voor haar gastvrijheid en voor de perfecte organisatie van deze conferentie.

Permettez moi d'abord de remercier le gouvernement espagnol pour son hospitalité et la parfaite organisation de cette Conférence.


Geachte dames en heren, staat u mij toe om mijn toespraak af te sluiten met een gedachte van de met recht beroemde schrijver Sándor Márai, die betrekking heeft op Europa: "Wij moeten verder bouwen aan deze manier van leven.

Mesdames et Messieurs, je clôturerai mon discours sur une pensée du très justement populaire écrivain hongrois Sándor Márai.


Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.

Permettez-moi de réaffirmer clairement ma position sur le sujet, telle que je l'avais déjà exposée dans cette même enceinte le 15 juillet dernier et que vous retrouverez dans mes orientations politiques: je n'accepterai pas que la compétence des tribunaux des États membres de l'UE soit limitée par des régimes spéciaux applicables aux litiges entre investisseurs et États.


Staat u mij echter toe de aandacht te vestigen op het feit dat ik ben aangetreden op 19 juli 2004, wat het groot aantal aanwervingen verklaart ten gevolge van de vrijgekomen plaatsen door het vertrek van mijn voorgangster.

Je me permets toutefois d'attirer son attention sur le fait que je suis entré en fonction en date du 19 juillet 2004, ce qui explique le nombre important d'engagements consécutif aux mouvements engendrés par le départ de mon prédécesseur.


Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe al mijn collega’s te bedanken voor hun bijdragen en hen te verzoeken een verslag aan te nemen door middel waarvan de Commissie visserij de Europese Commissie verzoekt eerst al deze onzekerheden weg te nemen voorafgaande aan het opleggen van invoering van een type model dat voor enkele soorten van groot economisch belang, maar waarv ...[+++]

Madame la Présidente, permettez-moi de remercier tous mes collègues pour leurs contributions et de demander l’adoption d’un rapport au moyen duquel la commission de la pêche désire appeler la Commission à lever toutes ces incertitudes avant de forcer l’introduction d’un type de modèle pour certaines espèces d’une grande importance économique dont l'efficacité est, dans le cas de nombreuses pêcheries, discutable sur le plan scientifique et économique.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Wideroos, mevrouw Grybauskaitė, dames en heren, staat u mij toe eerst de beide rapporteurs James Elles en Louis Grech te bedanken. Door hun harde werk en hun doorzettingsvermogen hebben zij richting weten te geven aan onze werkzaamheden voor deze eerste lezing van de begroting.

- Monsieur le Président, Mesdames, mes chers collègues, tout d’abord permettez-moi de remercier nos deux rapporteurs James Elles et Louis Grech qui, par leur travail et par leur ténacité, ont su orienter nos travaux pour cette première lecture de budget.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe om mijn collega van harte geluk te wensen met haar inspanningen voor het onderhavige verslag en met het tot nu toe bereikte resultaat.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de féliciter ma collègue pour les efforts qu’elle a consentis sur ce rapport et pour les résultats qu’elle a obtenus jusqu’ici.


Staat u mij echter toe de aandacht te vestigen op het feit dat ik ben aangetreden op 19 juli 2004, wat het groot aantal aanwervingen verklaart ten gevolge van de vrijgekomen plaatsen door het vertrek van mijn voorgangster.

Je me permets toutefois d'attirer son attention sur le fait que je suis entré en fonction en date du 19 juillet 2004, ce qui explique le nombre important d'engagements consécutif aux mouvements engendrés par le départ de mon prédécesseur.


Staat u mij niettemin toe enige bedenkingen te maken die op mijn - ongetwijfeld op ons aller - persoonlijke ervaring berusten.

Je me permettrai cependant de faire quelques réflexions inspirées par mon expérience personnelle, qui - je n'en doute pas - est aussi la vôtre.




Anderen hebben gezocht naar : staat u mij toe eerst mijn welgemeende     staat     eerste     toe om mijn     in mijn     vergadering heb meegedeeld     vertrek van mijn     toe al mijn     type     commissie verzoekt eerst     mij toe eerst     geachte collega’s staat     op mijn     persoonlijke ervaring berusten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat u mij toe eerst mijn welgemeende' ->

Date index: 2024-07-02
w