Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat van eutrofiëring kunnen echter geen conclusies " (Nederlands → Frans) :

Over de evolutie van de staat van eutrofiëring kunnen echter geen conclusies worden getrokken, als gevolg van twee belangrijke factoren: i) de lidstaten gebruiken verschillende evaluatiemethoden en ii) er zijn te weinig gegevens, vooral over zoutwaterlichamen.

Toutefois, aucune conclusion ne peut être tirée en ce qui concerne l’évolution de l’état trophique, en raison de deux facteurs importants: i) l’utilisation de méthodes d’évaluation différentes par les États membres et ii) le manque de données, notamment pour les masses d’eau saline.


Zelfs als deze informatie wel in aanmerking moest worden genomen, kunnen er in dit stadium echter geen conclusies uit worden getrokken, daar niet duidelijk is of deze gewijzigde prijzen, als zij al worden bevestigd, van blijvende aard zijn.

Toutefois, même si ces informations avaient dû être prises en compte, il n’aurait pas été possible d’en tirer des conclusions, dans la mesure où il n’est pas certain que cette évolution des prix, si elle se confirmait, présenterait un caractère durable.


Dit onderzoek heeft echter geen omstandigheden aan het licht gebracht die de Veiligheid van de Staat kunnen interesseren, a fortiori aanleiding kunnen geven tot de aangeklaagde intimidaties.

Celle-ci n'a révélé aucune circonstance susceptible d'intéresser la Sûreté de l'État, a fortiori de provoquer le comportement de harcèlement dénoncé.


Het Comité wijst er evenwel op dat dit onderzoek over het verleden gaat en dat hieruit geen conclusies kunnen worden getrokken voor de huidige werkwijze van de Veiligheid van de Staat.

Le Comité indique toutefois que cette enquête porte sur le passé et que l'on ne peut en tirer des conclusions sur le mode de fonctionnement actuel de la Sûreté de l'État.


Het Comité wijst er evenwel op dat dit onderzoek over het verleden gaat en dat hieruit geen conclusies kunnen worden getrokken voor de huidige werkwijze van de Veiligheid van de Staat.

Le Comité indique toutefois que cette enquête porte sur le passé et que l'on ne peut en tirer des conclusions sur le mode de fonctionnement actuel de la Sûreté de l'État.


Naar de opvatting van de Oostenrijkse autoriteiten kunnen op basis van deze factor echter geen conclusies worden getrokken met betrekking tot de liquidatiekosten.

De l’avis des autorités autrichiennes, cette valeur ne peut être invoquée pour tirer des conclusions en ce qui concerne le coût d’une liquidation.


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]


Overwegende dat de aangezochte autoriteit op een met redenen omkleed verzoek van de verzoekende autoriteit eveneens , voor zover de in de Lid-Staat waar zij is gevestigd geldende bepalingen dit toelaten , moet kunnen overgaan tot het nemen van conservatoire maatregelen om de invordering te waarborgen van de schuldvorderingen die zijn ontstaan in de verzoekende Lid-Staat ; dat deze schuldvoederingen echter geen enkel voorrech ...[+++]

considérant que, sur demande motivée de l'autorité requérante, l'autorité requise doit pouvoir également procéder, dans la mesure où les dispositions en vigueur dans l'État membre où elle a son siège le permettent, à la prise de mesures conservatoires en vue de garantir le recouvrement des créances nées dans l'État membre requérant ; que ces créances ne doivent toutefois jouir d'aucun privilège dans l'État membre où l'autorité requise a son siège;


Overwegende dat, voor de toepassing van de bepalingen betreffende het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten, de gelijkstelling van vennootschappen met natuurlijke personen die onderdaan zijn van de Lid-Staten, alleen onderworpen is aan de in artikel 58 genoemde voorwaarden en eventueel aan de voorwaarde van een daadwerkelijk en duurzaam verband met de economie van een Lid-Staat, en dat derhalve geen enkele bijkomende voorwaarde - met name geen enkele speciale vergunning die niet van de nationale vennootschappen wordt geëist voor het uitoefenen van een economische werkzaamheid - mag worden gesteld om van deze bepalingen g ...[+++]

considérant que l'assimilation des sociétés, pour l'application des dispositions relatives au droit d'établissement et à la libre prestation des services, aux personnes physiques ressortissant des États membres, est subordonnée aux seules conditions prévues à l'article 58 et, le cas échéant, à celle d'un lien effectif et continu avec l'économie d'un État membre et que, par conséquent, aucune condition supplémentaire, notamment aucune autorisation spéciale qui ne soit pas exigée des sociétés nationales pour l'exercice d'une activité économique, ne peut être exigée pour qu'elles puissent bénéficier de ces dispositions ; que, toutefois, ce ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : staat van eutrofiëring kunnen echter geen conclusies     worden genomen     dit stadium echter     stadium echter     echter geen conclusies     staat     onderzoek heeft echter     heeft echter     geen conclusies     hieruit     hieruit geen conclusies     oostenrijkse autoriteiten     factor echter     aan de kant     sint-anna zouden     gewone rechter     er     conclusie     ontstaan     toelaten     schuldvoederingen echter     hun land     gebruik te     gelijkstelling echter     derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat van eutrofiëring kunnen echter geen conclusies' ->

Date index: 2024-05-29
w