Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat waarschijnlijk aanvullende ontslagvergoedingen had moeten » (Néerlandais → Français) :

De Franse autoriteiten denken dat wanneer het Aspocomp-arrest op het onderhavige geval wordt toegepast, de staat waarschijnlijk aanvullende ontslagvergoedingen had moeten betalen voor een totaalbedrag van tussen de [.] en [.] miljoen EUR, waardoor de totale liquidatiekosten voor de staat uiteindelijk tussen de [.] en [.] miljoen EUR zouden hebben bedragen.

Appliquant la jurisprudence Aspocomp au cas d’espèce, la France considère que l’État aurait été amené à payer des indemnités complémentaires de licenciement pour un coût total compris entre [.] et [.] millions d’euros, ce qui aurait conduit in fine à un coût total de liquidation à charge de l’État compris entre [.] et [.] millions d’euros.


Voorts werd in aanmerking genomen dat de staat zeer waarschijnlijk betrokken was geweest bij de feitelijke sluiting van de contracten met de verschillende luchtvaartmaatschappijen en dat de betrokken toezichthoudende overheidsinstantie de lijst van luchthavengelden had moeten goedkeuren, waardoor de toekenning van kortingen op de luchthavengelden aan verschillende luchtvaartmaatschappijen aan de staat toe te rekenen is.

Il a en outre été considéré qu'il était très probable que l'État ait participé à la conclusion des contrats avec les différentes compagnies aériennes, et que l'autorité de surveillance publique compétente ait dû approuver le barème de redevances de l'aéroport, avec pour conséquence que l'octroi de remises sur les redevances aéroportuaires aux différentes compagnies aériennes était imputable à l'État.


Gezien het bovenstaande houdt de Commissie het totaalbedrag aan van [.] miljoen EUR dat de CGMF (de staat) had moeten betalen aan aanvullende ontslagvergoedingen.

À la lumière des éléments ci-dessus, la Commission retient le montant total de [.] millions d’euros que la CGMF (l’État) aurait dû consacrer aux indemnités complémentaires de licenciement.


Daarom denk ik persoonlijk dat de korte vaart werkelijk potentieel heeft – een van u had het over een grote toekomst – en ons in staat zal moeten stellen de doorstroom op onze wegen weer op gang te brengen om op die manier Europa aanvullende mobiliteitsmiddelen te geven.

Voilà pourquoi je pense personnellement que le transport maritime à courte distance a un véritable potentiel - l’un d’entre vous a dit un grand avenir - et devra nous permettre de décongestionner nos routes et d’offrir ainsi à l’Europe des moyens de mobilité supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat waarschijnlijk aanvullende ontslagvergoedingen had moeten' ->

Date index: 2021-01-31
w