Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatsbedrijven hebben precies dezelfde rechten " (Nederlands → Frans) :

De inwoners zijn misschien niet talrijk, maar ze hebben wel dezelfde rechten als de inwoners van grote steden!

Les habitants, même s'ils sont peu nombreux, ont pourtant les mêmes droits que les habitants des grands centres urbains!


De minister antwoordt dat minderjarigen precies dezelfde rechten hebben als meerderjarigen en dat de Senaat de Kamer is waarin de rechten van het kind het meest zijn besproken.

Le ministre répond que les mineurs sont des êtres humains qui ont exactement les mêmes droits que les majeurs et que le Sénat est la Chambre qui a le plus discuté des droits de l'enfant.


Sedert 1 februari 2003 hebben homokoppels die gekozen hebben voor een geregistreerd partnerschap precies dezelfde rechten als gehuwde koppels, ook wat adoptie betreft.

Depuis le 1 février 2003, les couples homosexuels engagés dans un partenariat enregistré ont exactement les mêmes droits que les couples mariés, y compris en matière d'adoption.


Voor een andere spreker is het de kiezer die beslist : de leden van kleine fracties hebben precies dezelfde mogelijkheden als de andere senatoren om teksten te amenderen en te bespreken en het feit dat zij geen stemrecht hebben is in deze regeling alleen maar logisch.

Pour un autre intervenant, c'est l'électeur qui décide : les membres des « petits groupes » ont exactement les mêmes possibilités que les autres sénateurs pour amender et discuter les textes, et le fait qu'ils n'aient pas le droit de vote est dans la logique du système.


Homoseksuele paren hebben nu dezelfde rechten als heteroseksuele paren wat huwelijk, wettelijk samenwonen of adoptie betreft.

Les couples homosexuels ont désormais les mêmes droits en termes de mariage, de cohabitation légale ou d'adoption que les couples hétérosexuels.


Formeel hebben vrouwen dezelfde rechten als mannen.

Les femmes ont, formellement, les mêmes droits que les hommes.


2. Over het algemeen gaat het over dezelfde rechten en plichten die de burgers vandaag al hebben als zij beslissen een politiedienst te contacteren via om het even welk communicatiekanaal.

2. De manière générale, il s'agit des mêmes droits et obligations qui incombent déjà aux citoyens aujourd'hui quand ils décident de contacter un service de police par quel que canal de communication que ce soit.


2. Welke maatregelen hebt u genomen opdat deze mensen dezelfde rechten zouden hebben als alle andere groepen in de samenleving?

2. Quelles mesures avez-vous mises en oeuvre afin que ces personnes bénéficient des mêmes droits que les autres catégories de notre société ?


Hoewel het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht nog niet is toegelaten, bestaat er wel een mogelijkheid tot het sluiten van een samenlevingscontract en hebben samenwonende koppels in grote mate dezelfde rechten als heteroseksuele koppels.

Bien que le mariage entre personnes du même sexe n'ait pas encore été autorisé, il existe la possibilité de partenariats civils et les couples qui cohabitent bénéficient en grande partie des mêmes droits que les couples hétérosexuels.


In de praktijk leidt deze interpretatie er dus toe dat de Belgen (of gemengde koppels) wiens kinderen geboren worden in landen waar er geen keuzemogelijkheid bestaat met betrekking tot een naamkeuze, niet dezelfde rechten hebben als de andere Belgen.

Dans la pratique, cette interprétation empêche donc les Belges (ou les couples mixtes) dont les enfants naissent dans des pays ne permettant aucune possibilité de choix en matière de nom, de jouir des mêmes droits que le reste de leurs concitoyens.


w