Overwegende dat ingevolge de wens van de Regering om het principe van mandaten te veralgemenen en met het oog op de harmonisering van de regels inzake het federaal administratief openbaar ambt, het systeem van management- en staffuncties dient ingevoerd te worden in de volgende instellingen van openbaar nut : het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, het Nationaal Geografisch Instituut, het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten en het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten;
Considérant le souci du Gouvernement de généraliser le principe des mandats, et en vue de l'harmonisation des règles relatives à la fonction publique administrative fédérale, il s'impose d'instaurer le système des fonctions de management et d'encadrement au sein des organismes d'intérêt public suivants : le Bureau d'Intervention et de Restitution belge, l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la Communauté militaire, l'institut géographique national, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé et l'Agence pour les appels vers les services d'urgence;