Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandafstand
Beperking van de invoer
Doorvaart verboden
Invoerbelemmering
Invoerbeperking
Invoerverbod
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Staking van de invoer
Stiptheidsactie
Terugsturen van transporten
Verboden band
Verboden doorvaart
Verboden energiezone
Verboden richting voor ieder bestuurder
Verboden wapen
Verboden zone
Wilde staking

Vertaling van "staking is verboden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]




doorvaart verboden | verboden doorvaart

interdiction de passage | passage interdit


bandafstand | verboden band | verboden energiezone

bande interdite | écart énergétique | gap | interbande | intervalle de bande | largeur de bande interdite




verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur




lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens

liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration




invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]

restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voert immers een procedure in voor de vordering tot staking van verboden handelingen en wijzigt aldus de lijst van de bevoegdheden, door artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek toegekend aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel.

En effet, il instaure une procédure d'action en cessation des actes interdits et modifie ainsi la liste des compétences dévolues au président du tribunal de commerce par l'article 589 du Code judiciaire.


Het voert immers een procedure in voor de vordering tot staking van verboden handelingen en wijzigt aldus de lijst van de bevoegdheden, door artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek toegekend aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel.

En effet, il instaure une procédure d'action en cessation des actes interdits et modifie ainsi la liste des compétences dévolues au président du tribunal de commerce par l'article 589 du Code judiciaire.


M. Overwegende dat de oppositie aanvankelijk haar oproep tot een algemene staking en een door de regering verboden massabetoging heeft ingetrokken wegens het gevaar voor gewelddadige confrontaties, waardoor zij blijk heeft gegeven van verantwoordelijkheidsgevoel;

M. Considérant que l'opposition est revenue initialement sur son appel à la grève générale et à une manifestation de masse interdite par le gouvernement, en raison des risques d'affrontements violents, prouvant ainsi qu'elle avait le sens de ses responsabilités;


De vervangingsovereenkomst is toegelaten in geval van ziekte, bevallingsverlof, vakantie, tijdskrediet,., maar is verboden indien de loontrekkende afwezig is om economische redenen, werkloosheid wegens slecht weer, ingevolge een staking of een lock-out.

Le contrat de remplacement est autorisé en cas d'absence pour maladie, repos d'accouchement, vacances, crédit-temps, ., mais est interdit si le salarié est absent pour causes économiques, en chômage intempéries, suite à une grève ou un lock-out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar tijdens een algemene vooraf aangekondigde staking zou dat verboden zijn.

Cependant, cela serait interdit en cas de grève générale annoncée à l'avance.


De vordering tot staking van de bij artikel XIV. 51 verboden handelingen kan, afzonderlijk of gezamenlijk, worden ingesteld tegen verscheidene beoefenaars van vrije beroepen van dezelfde sector of hun verenigingen die gebruik maken dan wel het gebruik aanbevelen van dezelfde of van soortgelijke algemene contractuele bedingen.

L'action en cessation des actes interdits par l'article XIV. 51 peut être dirigée, séparément ou conjointement, contre plusieurs titulaires de professions libérales du même secteur ou leurs associations qui utilisent ou recommandent l'utilisation des mêmes clauses contractuelles générales, ou de clauses similaires.


Art. XVII. 12. De vordering tot staking van de door artikel VI. 84 verboden handelingen kan, afzonderlijk of gezamenlijk, worden ingesteld tegen verscheidene ondernemingen van dezelfde economische sector of hun verenigingen die gebruik maken dan wel het gebruik aanbevelen van dezelfde of van soortgelijke algemene contractuele bedingen.

Art. XVII. 12. L'action en cessation des actes interdits par l'article VI. 84 peut être dirigée, séparément ou conjointement, contre plusieurs entreprises du même secteur économique ou leurs associations qui utilisent ou recommandent l'utilisation des mêmes clauses contractuelles générales, ou de clauses similaires.


De vordering tot staking van de door artikel 75 verboden handelingen kan, afzonderlijk of gezamenlijk, worden ingesteld tegen verscheidene ondernemingen van dezelfde economische sector of hun verenigingen die gebruik maken dan wel het gebruik aanbevelen van dezelfde of van soortgelijke algemene contractuele bedingen.

L'action en cessation des actes interdits par l'article 75 peut être dirigée, séparément ou conjointement, contre plusieurs entreprises du même secteur économique ou leurs associations qui utilisent ou recommandent l'utilisation des mêmes clauses contractuelles générales, ou de clauses similaires.


- in Portugal, Zweden, Duitsland en Finland (in de overheidssector), waar staking is verboden als deze niet op gang is gebracht of overgenomen door een vakbond;

- au Portugal, en Suède, Allemagne et Finlande (dans la fonction publique) où la grève est interdite si elle n'est pas déclenchée ou reprise à son compte par un syndicat;


« De vordering tot staking van de door artikel 33 verboden handelingen kan, afzonderlijk of gezamenlijk, worden ingesteld tegen verscheidene verkopers van dezelfde economische sector of hun verenigingen die gebruik maken dan wel het gebruik aanbevelen van dezelfde of van soortgelijke algemene contractuele bedingen».

« L'action en cessation des actes interdits par l'article 33 peut être dirigée, séparément ou conjointement. contre plusieurs vendeurs du même secteur économique ou leurs associations qui utilisent ou recommandent l'utilisation des mêmes clauses contractuelles générales, ou de clauses similaires».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staking is verboden' ->

Date index: 2022-09-01
w