Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stand kwam binnen » (Néerlandais → Français) :

De heer Brotcorne is eveneens verheugd over het akkoord tot stand kwam binnen het kader van de federale loyauteit, maar wijst er niettemin op dat in de verantwoording bij het amendement wordt gesteld dat de gemeenschappen en de gewesten « momenteel » de opbrengst van de inhouding op het vakantiegeld houden en dat in die zin een « feitelijke situatie » wordt behouden.

M. Brotcorne se réjouit lui aussi de ce que l'accord ait pu être conclu dans le cadre de la loyauté fédérale, mais il souligne néanmoins qu'il est précisé dans la justification de l'amendement que les communautés et les régions peuvent « pour l'heure » garder le produit de la retenue sur le pécule de vacances; on maintient dans ce sens un « état de fait ».


De heer Brotcorne is eveneens verheugd over het akkoord tot stand kwam binnen het kader van de federale loyauteit, maar wijst er niettemin op dat in de verantwoording bij het amendement wordt gesteld dat de gemeenschappen en de gewesten « momenteel » de opbrengst van de inhouding op het vakantiegeld houden en dat in die zin een « feitelijke situatie » wordt behouden.

M. Brotcorne se réjouit lui aussi de ce que l'accord ait pu être conclu dans le cadre de la loyauté fédérale, mais il souligne néanmoins qu'il est précisé dans la justification de l'amendement que les communautés et les régions peuvent « pour l'heure » garder le produit de la retenue sur le pécule de vacances; on maintient dans ce sens un « état de fait ».


Indien binnen de vermelde dertig dagen geen akkoord tot stand kwam tijdens fase A, op het niveau van de onderneming, heeft de benadeelde partij het recht om in hoger beroep te gaan via zijn/haar erkende en representatieve werknemers- of werkgeversorganisatie in het " Paritair Comité voor het vervoer" waarbij hij/zij aangesloten is.

Si, dans le délai susmentionné de trente jours, aucun accord n'a pu être dégagé durant la phase A au niveau de l'entreprise, la partie lésée a le droit d'interjeter appel par l'intermédiaire de l'organisation de travailleurs ou d'employeurs, reconnue et représentative au sein de la Commission paritaire du transport, à laquelle elle est affiliée.


2. De vastlegging van de bedragen voor de thuiskopie, kwam tot stand na overleg binnen de commissie privékopie. Deze commissie Privékopie kwam tot een advies over elke drager en elk apparaat om uiteindelijk enkel de apparaten en dragers in aanmerking te nemen die "kennelijk gebruikt" worden voor kopiëren.

2. Cette commission copie privée s'est accordée sur chaque support et appareil afin de ne retenir que ceux "manifestement utilisés" pour la copie privée.


Dit verdrag kwam tot stand binnen de Centrale Commissie voor de Rijnvaart (CCR).

La convention a été élaborée au sein de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin (C.C.R.).


Het verdrag kwam tot stand binnen de Haagse Conferentie voor internationaal privaatrecht.

La convention a été élaborée au sein de la Conférence de La Haye de droit international privé.


In geval geen akkoord tot stand kwam tijdens fase A kan de bediende een nieuw onderhoud vragen. Dit onderhoud moet plaatsvinden binnen de 30 dagen na het indienen van de aanvraag op basis van een gemotiveerd dossier.

A défaut d'accord en phase A, l'employé peut solliciter un nouvel entretien qui doit avoir lieu dans les 30 jours après la demande sur la base d'un dossier motivé.


Israël moet stappen zetten om het akkoord inzake de verbetering van de verkeersmogelijkheden en de toegankelijkheid uit te voeren, welk akkoord in november tot stand kwam dankzij de bemiddeling van de speciale gezant van het Kwartet Jim Wolfensohn – het gaat hierbij om de haven, de luchthaven, de verbinding tussen Gaza en de Westoever en het verkeer binnen de Westoever.

Israël doit prendre des mesures pour appliquer l’accord conclu en novembre par l’envoyé spécial du Quartet, Jim Wolfensohn, sur l’amélioration de la circulation et de l’accès - le port, l’aéroport, la liaison entre Gaza et la Cisjordanie et la circulation au sein de la Cisjordanie.


De verzoekende partijen verliezen voorts uit het oog dat het decreet van 24 juli 1996 weliswaar tot stand kwam binnen de door hen geschetste maatschappelijke context, maar dat het in de eerste plaats de bekommernis van de decreetgever was om de maatschappelijke gevolgen van de op federaal niveau tot stand gekomen wetgeving met betrekking tot de contingentering van het aantal artsen of tandartsen te begeleiden door aangepaste maatregelen op het niveau van de gemeenschappen.

Les parties requérantes oublient par ailleurs que si le décret du 24 juillet 1996 a été adopté dans le contexte social qu'elles esquissent, le législateur décrétal avait avant tout le souci de maîtriser, par des mesures adaptées au niveau des communautés, les effets résultant pour celles-ci de la législation sur le contingentement du nombre de médecins ou de dentistes élaborée au niveau fédéral.


De heer Brotcorne is eveneens verheugd over het akkoord dat tot stand kwam binnen het kader van de federale loyaliteit, maar wijst er niettemin op dat in de verantwoording bij het amendement wordt gesteld dat de gemeenschappen en de gewesten `momenteel' de opbrengst van de inhouding op het vakantiegeld houden en dat in die zin een `feitelijke situatie' wordt behouden.

M. Brotcorne se réjouit, lui aussi, de ce que l'accord ait pu être conclu dans le cadre de la loyauté fédérale mais il souligne néanmoins qu'il est précisé dans la justification de l'amendement que les communautés et les régions peuvent « pour l'heure » garder le produit de la retenue sur le pécule de vacances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand kwam binnen' ->

Date index: 2022-06-20
w