Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot stand kwam binnen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat dit protocol tot stand kwam na gezamenlijk overleg tussen de Federale Overheid en de deelstaten;

Considérant que le présent protocole d'accord est le résultat d'une concertation entre l'Etat fédéral et les entités fédérées;


Art. 7. SSMG draagt het eigendom, de intellectuele rechten en de gebruiksrechten op het materiaal dat tot stand kwam door de betoelaging van de FOD VVVL over aan de Belgische Staat.

Art. 7. La SSMG cède à l'Etat belge la propriété, les droits intellectuels et les droits d'utilisation du matériel financé via le subside octroyé par le SPF SPSCAE.


Art. 7. Domus Medica draagt het eigendom, de intellectuele rechten en de gebruiksrechten op het materiaal dat tot stand kwam door de betoelaging van de FOD VVVL over aan de Belgische Staat.

Art. 7. Domus Medica cède à l'Etat belge la propriété, les droits intellectuels et les droits d'utilisation du matériel financé via le subside octroyé par le SPF SPSCAE.


Overwegende dat de keuze van de recreatiegebieden Rendeux-Beffe en Inzès-Riz, evenals het zuidelijk deel van de gemengde bedrijfsruimte Warizy, in overleg met de gemeente Rendeux tot stand kwam, zodra de aanvraag voor de gedeeltelijke herziening van het gewestplan in 2008 tot stand kwam; dat die keuze overigens door de gemeenteraad van de gemeente Rendeux bekrachtigd werd, in diens advies van 8 september 2008, uitgebracht in het kader van de informatieverlening aan het publiek zoals bepaald in artikel 42bis van het Wetboek, overeenkomstig de artikelen D.29-5 en D.29-6 van Boek I van het Leefmili ...[+++]

Considérant que le choix des zones de loisirs de Rendeux-Beffe et d'Inzès-Riz ainsi que de la partie sud de la zone d'activité économique mixte de Warizy a été opéré en accord avec la Commune de Rendeux, et ce dès le dépôt de la demande de révision partielle du plan de secteur en 2008; que ce choix est d'ailleurs avalisé par le conseil communal de Rendeux dans son avis du 8 septembre 2008 émis dans le cadre de l'information du public visée à l'article 42bis du CWATUP, conformément aux articles D.29-5 et D.29-6 du Livre I du Code de l'Environnement; que l'arrêté du 19 décembre 2008 décidant la mise en révision du plan de secteur et adop ...[+++]


Het is dus om die genderongelijkheid weg te werken dat het concept "gendermainstreaming" tot stand kwam.

C'est donc pour pallier à cette inégalité de genre qu'a été développé le concept de gender mainstreaming.


De heer Brotcorne is eveneens verheugd over het akkoord tot stand kwam binnen het kader van de federale loyauteit, maar wijst er niettemin op dat in de verantwoording bij het amendement wordt gesteld dat de gemeenschappen en de gewesten « momenteel » de opbrengst van de inhouding op het vakantiegeld houden en dat in die zin een « feitelijke situatie » wordt behouden.

M. Brotcorne se réjouit lui aussi de ce que l'accord ait pu être conclu dans le cadre de la loyauté fédérale, mais il souligne néanmoins qu'il est précisé dans la justification de l'amendement que les communautés et les régions peuvent « pour l'heure » garder le produit de la retenue sur le pécule de vacances; on maintient dans ce sens un « état de fait ».


De heer Brotcorne is eveneens verheugd over het akkoord tot stand kwam binnen het kader van de federale loyauteit, maar wijst er niettemin op dat in de verantwoording bij het amendement wordt gesteld dat de gemeenschappen en de gewesten « momenteel » de opbrengst van de inhouding op het vakantiegeld houden en dat in die zin een « feitelijke situatie » wordt behouden.

M. Brotcorne se réjouit lui aussi de ce que l'accord ait pu être conclu dans le cadre de la loyauté fédérale, mais il souligne néanmoins qu'il est précisé dans la justification de l'amendement que les communautés et les régions peuvent « pour l'heure » garder le produit de la retenue sur le pécule de vacances; on maintient dans ce sens un « état de fait ».


De heer Brotcorne is eveneens verheugd over het akkoord dat tot stand kwam binnen het kader van de federale loyaliteit, maar wijst er niettemin op dat in de verantwoording bij het amendement wordt gesteld dat de gemeenschappen en de gewesten `momenteel' de opbrengst van de inhouding op het vakantiegeld houden en dat in die zin een `feitelijke situatie' wordt behouden.

M. Brotcorne se réjouit, lui aussi, de ce que l'accord ait pu être conclu dans le cadre de la loyauté fédérale mais il souligne néanmoins qu'il est précisé dans la justification de l'amendement que les communautés et les régions peuvent « pour l'heure » garder le produit de la retenue sur le pécule de vacances.


De toetreding van Albanië en van Kroatië werd voorbereid in het kader van het Partnerschap voor de vrede, dat in 1994 tot stand kwam met als doel bij te dragen tot de stabilisatie van het Europese continent en vertrouwensrelaties tussen de NAVO en zijn partners tot stand te brengen.

Deuxièmement, l'adhésion de l'Albanie et de la Croatie a été préparée dans le cadre du Partenariat pour la paix, créé en 1994 et qui avait pour objectif de contribuer à la stabilisation du continent européen et à l'instauration de relations de confiance entre l'OTAN et ses partenaires.


Wat is de Belgische houding in de behandeling van het dossier van deze crisis, een dossier dat eerst ter sprake kwam binnen de NAVO en niet binnen de Europese Unie ?

Quelle est l'attitude du gouvernement belge dans le traitement du dossier de cette crise, traitement qui a d'abord eu lieu au sein de l'OTAN et non de l'Union européenne ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot stand kwam binnen' ->

Date index: 2025-02-15
w