Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astma veroorzaakt nooit symptomen overdag
De juiste maat porties maken
Depressieve reactie
Heeft nooit tabak gerookt
Meetstandaard
Porties van normaal formaat maken
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Standaard
Standaard formaat porties maken
Standaard kartondoos
Standaard kartonnen doos
Standaard voedings- en voedselprotocollen toepassen
Standaard-frequentieafwijking
Standaard-frequentiedeviatie
Standaard-ijkmaat
Standaardoplossing
Voldoen aan standaard formaat porties

Vertaling van "standaard nooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
standaard kartondoos | standaard kartonnen doos

boîte en carton compact standardisée


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard


standaard-frequentieafwijking | standaard-frequentiedeviatie

excursion de fréquence normalisée


meetstandaard | standaard | standaard-ijkmaat | standaardoplossing

étalon


heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments




astma veroorzaakt nooit symptomen overdag

asthme ne causant jamais de symptômes en journée


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


standaard voedings- en voedselprotocollen toepassen

appliquer des protocoles standard d’alimentation et de nutrition


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zonder de in 1987 overeengekomen GSM-standaard, die voortkomt uit door de EU gefinancierde OO-werkzaamheden, zou Europa nooit wereldleider inzake mobiele communicatie zijn geworden.

Sans la norme unique GSM, arrêtée en 1987 et découlant de RD financée par l'UE, l'Europe n'aurait pas réussi à occuper la première place dans le monde en ce qui concerne les communications mobiles.


(13) Tegenbos G., « Arbeider wordt haast nooit bediende », De Standaard, 27 augustus 2001.

(13) Tegenbos G., « Arbeider wordt haast nooit bediende », « De Standaard », 27 ao“t 2001.


Tegenbos G., « Arbeider wordt haast nooit bediende », De Standaard, 27 augustus 2001.

Tegenbos G., « Arbeider wordt haast nooit bediende », « De Standaard », 27 août 2001.


Op basis van het voor te leggen standaard medisch attest zal de geneesheer makkelijk en administratief eenvoudig kunnen vaststellen dat de ziekte niet voldoende ernstig is en absoluut nooit aanleiding kan geven tot een medisch verblijfsstatuut (vb. wie een griep of een gebroken been inroept, kan op die basis niet worden geregulariseerd).

Sur la base de l'attestation médicale standard à produire, le médecin pourra constater facilement et simplement d'un point de vue administratif que la maladie n'est pas suffisamment grave et ne peut en aucun cas donner lieu à un statut de séjour médical (par exemple la personne qui invoque une grippe ou une fracture de la jambe ne peut être régularisée sur cette base).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van het voor te leggen standaard medisch attest zal de geneesheer makkelijk en administratief eenvoudig kunnen vaststellen dat de ziekte niet voldoende ernstig is en absoluut nooit aanleiding kan geven tot een medisch verblijfsstatuut (vb. wie een griep of een gebroken been inroept, kan op die basis niet worden geregulariseerd).

Sur la base de l'attestation médicale standard à produire, le médecin pourra constater facilement et simplement d'un point de vue administratif que la maladie n'est pas suffisamment grave et ne peut en aucun cas donner lieu à un statut de séjour médical (par exemple la personne qui invoque une grippe ou une fracture de la jambe ne peut être régularisée sur cette base).


De VN-Standaard-minimumregels voor de behandeling van gevangenen verbieden het gebruik van ketenen of kluisters om mensen in bedwang te houden en bepalen dat handboeien en andere dergelijke middelen nooit als straf mogen worden aangewend.

Les règles minimales des Nations unies pour le traitement des détenus interdisent l'utilisation de chaînes ou de fers en tant que moyens de contrainte et prévoient que les menottes et autres moyens de contrainte ne doivent jamais être appliqués en tant que sanctions.


We willen dus dat de herziening van deze richtlijn op de agenda komt en we willen een clausule met de sociale waarborg dat er in de toekomst geen richtlijnen, EU-beleidsmaatregelen en verdragbeginselen ten nadele van de rechten van werknemers kunnen worden toegepast. Als er in een bepaald land dus een hogere standaard voor rechten van werknemers wordt gehanteerd dan in een ander land, mag die standaard nooit meer kunnen worden verlaagd door een beroep te doen op het land-van-oorsprongbeginsel, zoals dit was toegestaan in de eerste versie van de dienstenrichtlijn ofwel de Bolkesteinrichtlijn.

Nous demandons donc qu'une révision de cette directive soit mise à l'ordre du jour et que soit établie une clause de sauvegarde sociale qui garantisse qu'aucune directive à l'avenir, qu'aucune politique de l'Union européenne, qu'aucun des principes du traité, ne pourront être utilisés aux dépens des droits des travailleurs; que jamais plus, comme nous l'avions vu dans la version initiale de la directive services, c'est-à-dire la version Bolkestein, au travers du principe du pays d'origine, on ne puisse mettre en cause le respect des droits des travailleurs là où il est plus élevé dans un pays que dans un autre de l'Union.


Standaard definities zijn daarom bijna nooit van toepassing.

On peut donc difficilement appliquer des définitions standard.


Waarom deze dubbele standaard, waarbij altijd dezelfde landen worden genoemd: Irak, Iran, Rusland, Wit-Rusland en Cuba, terwijl het vrijwel nooit gaat over de situatie in vele Afrikaanse landen, met name niet in de Maghreb, waar de verdedigers van de mensenrechten en de democratie het verschrikkelijk zwaar te verduren hebben, vooral in Libië en Tunesië, waar de onverschilligheid bijna universeel is?

Pourquoi ce double standard, qui consiste toujours à citer les mêmes pays: l’Irak, l’Iran, la Russie, la Biélorussie ou Cuba, alors qu’on ne mentionne quasiment pas la situation dans de nombreux pays d’Afrique, et notamment pas au Maghreb où les défenseurs des droits de l’homme et de la démocratie sont terriblement mis en cause, notamment en Lybie et en Tunisie, dans l’indifférence quasi générale?


Het commentaar van de Gentse politicoloog Devos in De Standaard van 16 januari heeft op mij een interessante indruk gemaakt. In zijn artikel Olifanten in een porseleinen democratie toont hij aan dat een kieswetgeving nooit neutraal is, maar steeds tot doel heeft bepaalde effecten te bereiken, die misschien niet onmiddellijk meetbaar zijn, maar wel tot uiting komen in de zetelverdeling.

Dans son article « Olifanten in een porseleinen democratie », publié dans De Standaard du 16 janvier, le politologue gantois Devos démontre qu'une législation électorale n'est jamais neutre et vise toujours certains effets qui ne sont pas toujours mesurables tout de suite mais se font sentir lors de la répartition des sièges.


w