Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt hadden heeft " (Nederlands → Frans) :

Deze zaken hadden betrekking op het ontbreken van uitvoeringsmaatregelen, en niet op de inhoud van de nationale uitvoeringswetgeving, waarover de Commissie geen standpunt heeft ingenomen.

Ces affaires concernaient l'absence de mesures de transposition, et non la substance des mesures d'application nationales, sur laquelle la Commission n'a pas pris position.


87. veroordeelt het feit dat meerdere opgevraagde fiscale documenten van de vergaderingen van de Groep gedragscode in het geheel niet of slechts gedeeltelijk aan de commissie beschikbaar zijn gesteld, hoewel sommige daarvan reeds zijn verstrekt aan individuele burgers die ze hadden opgevraagd via de procedure voor toegang tot documenten, wat betekent dat het Europees Parlement over het standpunt van de lidstaten inzake fiscale aangelegenheden minder informatie heeft dan Europ ...[+++]

87. dénonce le fait qu'en dépit des demandes dont ils ont fait l'objet, plusieurs documents fiscaux provenant des réunions du groupe sur le code de conduite n'ont été que partiellement transmis à la commission, ou ne lui ont pas été transmis du tout, bien que certains aient déjà été envoyés à des citoyens qui en avaient fait la demande par le biais de la procédure d'accès aux documents, ce qui a pour conséquence un Parlement européen moins bien informé que les citoyens européens à propos de la position des États membres en matière fiscale; déplore, en outre, le fait que la Commission a seulement rendu accessibles moins de 5 % des docume ...[+++]


Het feit dat wij over deze kwestie een helder een eensgezind standpunt hadden, heeft tot een goed resultaat geleid.

Nous avons obtenu un bon résultat grâce à notre position claire et à notre cohésion.


De Raad heeft zijn standpunt betreffende de nieuwe ontwerp-begroting van de EU voor het begrotingsjaar 2011 aangenomen, en het informele akkoord goedgekeurd dat het Belgische voorzitterschap en het Europees Parlement hadden bereikt tijdens de trialoog van 6 december, en de weg vrijgemaakt om voor het eind van het jaar de definitieve begroting voor volgend jaar vast te stellen (17569/1/10 REV 1 + 17569/10 ADD 1 REV 1 ).

Le Conseil a adopté sa position concernant le nouveau projet de budget de l'UE pour l'exercice 2011, approuvant l'accord informel auquel la présidence belge et le Parlement européen sont parvenus lors du trilogue du 6 décembre et ouvrant ainsi la voie à une adoption définitive du budget 2011 d'ici la fin de l'année (doc. 17569/10 REV 1 + 17569/10 ADD 1 REV 1).


De Europese Unie zou naar onze mening veel beter uitgerust en voorbereid zijn om de internationale dimensie van dit debat aan te pakken, als we tot op zekere hoogte het standpunt van ons basiskamp, de Europese Unie, hadden bepaald, in plaats van het standpunt van een of andere lidstaat die zich misschien, aangetrokken door de financiële mogelijkheden, in de race heeft gestort.

Et notre préoccupation est de penser que, du point de vue de l'Union européenne, nous serions mieux équipés, mieux armés pour aborder la dimension internationale de ce débat si nous avions, d'une certaine manière, défini la position de notre camp de base, celui de l'Union européenne, et non pas celui de tel ou de tel État membre qui se serait précipité dans cette course à l'attractivité de sa place financière.


De reden dat de Raad ten aanzien van deze richtlijn nog geen gemeenschappelijk standpunt heeft aangenomen, was in eerste instantie van louter procedurele aard: de juristen-vertalers van de Raad hadden de juridische toetsing van de tekst van het gemeenschappelijk standpunt niet tijdig afgerond.

La raison pour laquelle le Conseil n’a pas encore arrêté sa position commune relative à cette directive a été dans un premier temps d’ordre procédural, à savoir que les juristes-linguistes du Conseil n’avaient pas encore achevé l’examen juridique du texte de la position commune.


De Raad heeft unaniem een gemeenschappelijk standpunt aangenomen over de ontwerp-richtlijn waarmee wordt beoogd de veiligheid van het luchtvervoer te verbeteren door het verzamelen van meldingen van voorvallen in de burgerluchtvaart die ongelukken hadden kunnen veroorzaken (doc. 8133/02). De Commissie heeft de tekst op een specifiek punt niet onderschreven.

Le Conseil a adopté à l'unanimité une position commune sur le projet de directive visant à améliorer la sécurité des transports aériens par la collecte de comptes rendus d'événements qui auraient pu causer des accidents (doc. 8133/02). La Commission ne s'est pas ralliée au texte sur un point spécifique.


Met betrekking tot de verplichting van de lidstaten om strafbare feiten als omschreven in artikel 3, lid 1, onder a), onder meer te kunnen bestraffen met gevangenisstraffen die aanleiding kunnen geven tot uitlevering, dient te worden opgemerkt dat een aantal van de lidstaten die een voorbehoud hadden gemaakt ten aanzien van het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 1957 zijn standpunt heeft herzien of nader heeft toegelicht [9].

En ce qui concerne l'obligation des Etats membres de prévoir pour les infractions prévues à l'article 3, paragraphe 1, point a), des sanctions incluant des peines privatives de liberté susceptibles de donner lieu à extradition, il convient de noter que parmi les Etats membres qui avaient émis des réserves concernant la convention européenne sur l'extradition de 1957, certains ont modifié leur position ou apporté des précisions.


De nieuwe in mei 1997 in Groot-Brittannië gekozen Labour-regering van de heer Blair heeft het standpunt van dit land over deze kwestie ingrijpend gewijzigd; dit standpunt was trouwens een van de discussiepunten tussen de Labourpartij en de Liberaal-Democratische Partij tijdens de verkiezingscampagne en beide partijen hadden een gemeenschappelijke positie ingenomen.

Le nouveau gouvernement travailliste de M. Blair qui a été élu au Royaume-Uni en mai 1997 a modifié très sensiblement l'approche du Royaume-Uni sur cette question qui avait d'ailleurs été débattue entre le parti travailliste et le parti libéral démocrate au cours de la campagne électorale et fait l'objet d'une approche commune de ces deux partis.


De Raad heeft de richtlijn vastgesteld op 29 oktober 1993, nadat het Europees Parlement halverwege de week zijn steun had bevestigd aan het gemeenschappelijk standpunt dat de ministers van de Twaalf in juli jongstleden hadden ingenomen.

Le Conseil a adopté la directive le 29 octobre 1993 après que le Parlement européen ait confirme, en milieu de semaine, son soutien sur la position commune que les ministres des douze avaient adoptée en juillet dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt hadden heeft' ->

Date index: 2021-12-18
w