Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt hierover valt overigens samen " (Nederlands → Frans) :

Mijn standpunt hierover valt overigens samen met de inspanningen van de Europese Unie die gericht zijn op de naleving van de Europese vereisten op het gebied van waterkwaliteit die zijn vastgelegd in de Kaderrichtlijn Water.

Soit dit en passant, ma position à ce sujet coïncide avec les efforts de l’UE en vue de garantir le respect des exigences de l’Union européenne en matière de qualité de l’eau définies dans la directive-cadre sur l’eau.


De minister verklaart het eens te zijn met het wetsvoorstel. De inhoud ervan valt overigens samen met die van een wetsontwerp dat wordt voorbereid en dat momenteel besproken wordt in het kernkabinet.

Le ministre déclare pouvoir se rallier à la proposition de loi, dont le contenu se retrouve d'ailleurs dans un projet de loi en préparation, actuellement en discussion au Conseil des ministres restreint.


De minister verklaart het eens te zijn met het wetsvoorstel. De inhoud ervan valt overigens samen met die van een wetsontwerp dat wordt voorbereid en dat momenteel besproken wordt in het kernkabinet.

Le ministre déclare pouvoir se rallier à la proposition de loi, dont le contenu se retrouve d'ailleurs dans un projet de loi en préparation, actuellement en discussion au Conseil des ministres restreint.


Heeft de minister van Justitie overigens haar standpunt hierover meegedeeld ?

La ministre de la Justice s'est- elle par ailleurs prononcée sur ce point ?


Het Belgisch standpunt hierover is vastgelegd in de regeerakkoorden van 1999 en 2003, en hangt samen met de verbintenis om meer middelen voor de ontwikkelingssamenwerking vrij te maken.

La position belge dans cette matière a été fixée dans le cadre des différents accords de gouvernement en 1999 et 2003, parallèlement à l'engagement de renforcer les moyens pour la coopération au développement.


Zou het niet interessant zijn het Europees Hof van Justitie om advies te vragen over deze handelwijze ? Deze hervorming streeft zogezegd naar gelijkheid doch dat begrip valt geenszins samen met het standpunt van het Hof dat ervan uitgaat dat mannen recht hebben op dezelfde berekeningswijze als vrouwen.

Ne serait-il pas intéressant de recueillir l'avis de la Cour de justice européenne sur cette façon de procéder, cette réforme qui est présentée comme une volonté d'égalité n'étant nullement celle envisagée par cette Cour puisque celle-ci avait estimé que ce sont les hommes qui ont droit au même mode de calcul que les femmes ?


Ons debat valt overigens samen met de afschaffing van de visumplicht voor mensen uit Bosnië-Herzegovina en Albanië, met de mogelijkheid om het akkoord in geval van problemen – zoals een lawine van asielaanvragen – snel tijdelijk buiten werking te stellen.

Notre débat coïncide en effet avec l’introduction d’un régime d’exemption de visa pour les citoyens de Bosnie-Herzégovine et d’Albanie, comprenant l’option d’une suspension rapide de l’accord en cas de problème, comme un déluge de demandes d’asile.


Het is een staat die het internationaal recht overtreedt, de mensenrechten met de voeten veegt, en de Gaza-streek is binnengevallen. Beste collega's, ik zou aan allen die deze vraag hebben ingediend willen opmerken dat ik, na de recente gebeurtenissen, hun stem niet heb horen verheffen om samen met deze sancties ook sancties op te leggen aan Israël en te voorzien in een sanctie over een verbod op het uitvoeren van militaire uitrusting en wapens. Dat land schikt zich immers niet met deze criteria, welke ...[+++]

Israël est un État qui ne respecte pas le droit international, qui bafoue les droits de l’homme et qui a envahi Gaza. Et je voudrais, à ce stade, dire aux auteurs de la question que je n’ai entendu aucune voix réclamer, à la suite des récents événements, des mesures destinées à sanctionner une interdiction des exportations d’armements et d’équipements militaires, en plus des autres sanctions visant Israël qui ne respecte pas ces critères, sanctions sur lesquelles se sont d’ailleurs penchés les auteurs dans la position commune.


In afwachting van het standpunt van het Parlement, zullen we hierover overigens een oriëntatiedebat houden in de Raad JBZ, om samen met u verder te komen over deze belangrijke tekst.

D’ailleurs nous aurons, à cet égard, un débat d’orientation dans l’attente de l’avis du Parlement au sein du Conseil JAI pour avancer avec vous sur ce texte important.


Dit komt overigens overeen met het standpunt van de Intergouvernementele Conferentie van Nice in december 2000, die heeft bevestigd dat de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie vooral onder de eerste pijler valt.

Ceci d'ailleurs correspond à la position de la Conférence Intergouvernementale de Nice de décembre 2000, qui a confirmé que la protection des intérêts financiers de l'Union européenne relève essentiellement du premier pilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt hierover valt overigens samen' ->

Date index: 2021-06-20
w