Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt in tegen eugenetische praktijken » (Néerlandais → Français) :

2. het neemt een standpunt in tegen eugenetische praktijken, terwijl het a contrario een standpunt inneemt over de kiembaantherapie (behandeling van een genetische aandoening waarbij een ingreep wordt uitgevoerd op de kiembaancellen die gevolgen heeft voor de nakomelingen) en maakt een onderscheid tussen de kiembaantherapie gericht op verbetering (van het menselijk wezen), die verboden moet zijn, en de correctieve kiembaantherapie waardoor een hele reeks ziekten kan worden bestreden;

2. elle prend position contre l'eugénisme tout en prenant position a contrario sur la thérapie germinale (traitement d'une maladie génétique incluant l'intervention sur les cellules germinales avec effet sur la descendance) en distinguant la thérapie germinale d'amélioration (de l'être humain) qui doit être interdite et la thérapie germinale de correction qui permet de lutter contre une série de maladies;


Daarom pleit spreker voor een standpunt dat het niet de taak is van de overheid om te investeren in commerciële bloedbanken en dat individuen moeten worden beschermd tegen commerciële praktijken op een zeer emotioneel ogenblik in iemands bestaan.

Dès lors, l'intervenant défend l'idée que ce n'est pas aux pouvoirs publics d'investir dans des banques de sang commerciales et que les individus doivent être protégés contre des pratiques commerciales à un moment qui est particulièrement émotionnel dans leur existence.


Daarom pleit spreker voor een standpunt dat het niet de taak is van de overheid om te investeren in commerciële bloedbanken en dat individuen moeten worden beschermd tegen commerciële praktijken op een zeer emotioneel ogenblik in iemands bestaan.

Dès lors, l'intervenant défend l'idée que ce n'est pas aux pouvoirs publics d'investir dans des banques de sang commerciales et que les individus doivent être protégés contre des pratiques commerciales à un moment qui est particulièrement émotionnel dans leur existence.


Tijdens de 56e zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties die van september tot december 2001 plaatshad, coördineerde België het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van een aantal resoluties die verband hielden met geweld tegen vrouwen. Het gaat om de resolutie ter veroordeling van traditiegebonden en gebruikelijke praktijken die schadelijk zijn voor de gezondheid van vrouwen en kinderen (resolutie 56/128) e ...[+++]

Au cours de la 56 session de l'Assemblée générale des Nations unies, qui s'est tenue de septembre à décembre 2001, la Belgique a coordonné la position de l'Union européenne de plusieurs résolutions touchant la question de la violence à l'encontre des femmes Il s'agit de la résolution condamnant les pratiques traditionnelles et coûtumières préjudiciables à la santé des femmes et des filles (résolution 56/128) et de la résolution sur la violence à l'égard des femmes migrantes (résolution 56/131).


Meermaals riep Déogratias Mushayidi de internationale gemeenschap op om een duidelijk standpunt in te nemen tegen de anti-democratische praktijken van het regime in Kigali.

À plusieurs reprises, Déogratias Mushayidi a exhorté la communauté internationale à adopter une position claire à propos des pratiques antidémocratiques du régime de Kigali.


Aangezien de Roemeense president, Traian Băsescu, geen standpunt inneemt in deze kwestie, laat staan dat hij zich tegen dergelijke praktijken keert omdat de PDL ze gewoonlijk steunt, waardoor fraude een praktijk in het Roemeense parlement beoefende praktijk wordt, zou ik zeer geïnteresseerd zijn te weten of de heer Buzek de PDL en de Roemeense autoriteiten nog altijd steunt en of hij nu nog naar het Roemeense parlement zou gaan om ...[+++]

Étant donné que le président roumain, Traian Băsescu, ne prend pas position sur la question et ne se donne pas la peine de nier ces pratiques parce que le PDL a pour habitude de les soutenir, la fraude étant devenue une pratique courante au sein du parlement roumain, je suis très intéressée de savoir si M. Buzek continue encore à soutenir le PDL et les autorités en Roumanie et s’il irait encore au parlement roumain aujourd’hui pour soutenir le gouvernement Boc.


51. is van oordeel dat de lidstaten gezien de geringe vooruitgang doeltreffende en, waar nodig, wettelijke maatregelen moeten overwegen tegen en sancties moeten opleggen aan werkgevers die zich niet aan het beginsel van gelijke beloning houden; is van mening dat het met name mogelijk moet zijn om een klacht wegens loondiscriminatie in te dienen; stelt zich bovendien op het standpunt dat de lidstaten ondernemingen moeten belonen d ...[+++]

51. est d'avis que, compte tenu du peu de progrès accomplis, les États membres devraient envisager d'adopter des mesures efficaces, éventuellement législatives, contre les employeurs qui enfreignent le principe de l'égalité des rémunérations; estime qu'ils devraient notamment donner la possibilité de porter plainte pour discrimination salariale; de plus, les États membres doivent encourager les entreprises qui prennent des mesures pour encourager l'égalité des rémunérations, de manière à diffuser les bonnes pratiques;


De Commissie heeft herhaaldelijk haar standpunt kenbaar gemaakt, op grond waarvan de praktijken die worden aangeduid als buitengewone overdracht en geheime detentie indruisen tegen de in het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie gewaarborgde grondrechten.

À de nombreuses reprises, la Commission a exprimé sa position selon laquelle les pratiques dites de restitution et de détention secrètes représentent une violation des droits fondamentaux garantis par la Convention européenne des droits de l’homme et la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


12. benadrukt nogmaals het belang van een hoog niveau van nucleaire veiligheid in de kandidaatlanden en wijst erop dat de sluiting van reactoren die niet tegen een redelijke kostprijs gemoderniseerd kunnen worden, welke in Bulgarije, Litouwen en Slowakije werkzaam zijn, in overeenstemming moet zijn met de partnerschapsovereenkomsten voor de toetreding en de daarmee verbonden gemeenschappelijke intentieverklaringen; merkt op dat de eis van de Unie voor een spoedige sluiting van deze reactoren een onderdeel is geworden van het gemeensc ...[+++]

12. souligne l'importance d'un niveau élevé de sécurité nucléaire dans les pays candidats et souligne que la fermeture des réacteurs qui ne peuvent être adaptés à un coût raisonnable en Bulgarie, en Lituanie et en Slovaquie, doit être conforme aux accords de partenariat pour l'adhésion et au mémorandum d'entente y relatif; remarque que la demande de l'Union d'une fermeture rapide de ces réacteurs est devenue partie intégrante de la position commune de l'Union dans le contexte des négociations de la Conférence sur l'adhésion sur le chapitre énergétique; répète que, en ce qui concerne les autres réacteurs, l'Union a, à plusieurs reprises, souligné l'importance d'un niveau élevé de sécurité nucléaire conformément aux exigences et ...[+++]


6 bis. benadrukt nogmaals het belang van een hoog niveau van nucleaire veiligheid in de toetredende landen en wijst erop dat de sluiting van reactoren die niet tegen een redelijke kostprijs gemoderniseerd kunnen worden, welke in Bulgarije, Litouwen en Slowakije werkzaam zijn, in overeenstemming moet zijn met de partnerschapsovereenkomsten voor de toetreding en de daarmee verbonden gemeenschappelijke intentieverklaringen; merkt op dat de eis van de Unie voor een spoedige sluiting van deze reactoren een onderdeel is geworden van het gemeensc ...[+++]

6 bis. souligne l'importance d'un niveau élevé de sécurité nucléaire dans les pays candidats et souligne que la fermeture des réacteurs qui ne peuvent être adaptés à un coût raisonnable en Bulgarie, en Lituanie et en Slovaquie, doit être conforme aux Accords de partenariat pour l'adhésion et au mémorandum d'entente y relatif; remarque que la demande de l'Union d'une fermeture rapide de ces réacteurs est devenue partie intégrante de la position commune de l'Union dans le contexte des négociations de la Conférence sur l'adhésion sur le chapitre énergétique; répète que, en ce qui concerne les autres réacteurs, l'Union a, à plusieurs reprises, souligné l'importance d'un niveau élevé de sécurité nucléaire conformément aux exi ...[+++]


w