Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt werd vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Het gemeenschappelijk standpunt waarin deze politieke overeenstemming werd vastgelegd, is op 28 januari 2002 door de Raad vastgesteld en op 30 januari 2002 met een ruime meerderheid door de Commissie goedgekeurd[32].

La position commune venant formaliser cet accord politique a été adoptée par le Conseil le 28 janvier 2002 et largement avalisée par la Commission le 30 janvier 2002[32].


De formele onderhandelingsrondes werden ook steeds voorafgegaan door intern Belgische coördinatievergaderingen met alle betrokken diensten van de federale overheid en van de gefedereerde entiteiten, waarbij in functie van de voorliggende agenda telkens het Belgisch standpunt werd vastgelegd, zowel algemeen als voor elk punt van de dagorde.

Les sessions de négociations formelles ont toujours été précédées de réunions de coordination au niveau belge, avec tous les services publics fédéraux compétents et avec les entités fédérées, lors desquelles, en fonction de l'ordre du jour, la position belge a chaque fois été fixée, tant globalement que pour chacun des points de l'ordre du jour.


De formele onderhandelingsrondes werden ook steeds voorafgegaan door intern Belgische coördinatievergaderingen met alle betrokken diensten van de federale overheid en van de gefedereerde entiteiten, waarbij in functie van de voorliggende agenda telkens het Belgisch standpunt werd vastgelegd, zowel algemeen als voor elk punt van de dagorde.

Les sessions de négociations formelles ont toujours été précédées de réunions de coordination au niveau belge, avec tous les services publics fédéraux compétents et avec les entités fédérées, lors desquelles, en fonction de l'ordre du jour, la position belge a chaque fois été fixée, tant globalement que pour chacun des points de l'ordre du jour.


Het Belgische standpunt betreffende het eerste punt wordt weergegeven in de bijkomende verbintenissen aangaande de inhoud van de licenties (zie bladzijde 164, vierde kolom), het standpunt aangaande het tweede punt werd vastgelegd in de voetnoot op bladzijde 165).

La première préoccupation est reflétée dans les engagements additionnels sur le contenu des licences (voir page 164, quatrième colonne), la seconde dans la note en bas de page 165.


Dit standpunt werd door de Commissie vastgelegd in Aanbeveling nr. 01/98 van 14 december 1998 en Advies nr. 17/99 van 10 mei 1999.

Cette position a été explicitée par la Commission dans sa Recommandation no 01/98 du 14 décembre 1998 en matière de Système Informatisé de Réservation » et dans son avis no 17/99 du 10 mai 1999.


27. verwacht dat in verband met de wetgevingsvoorstellen ter uitvoering van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de periode na 2013 meer rekening zal worden gehouden met het standpunt van het Parlement, dat oorspronkelijk werd vastgelegd in het verslag-Lyon en dat in meer detail zal worden uiteengezet in het verslag-Dess; dringt er vanaf het begin op aan dat het proces van hervorming van het GLB moet leiden tot een krachtig, eerlijk, werkelijk gemeenschappelijk en multifunctioneel beleid dat tegemoet komt aan d ...[+++]

27. s'attend, en rapport avec les propositions législatives qui donneront lieu à la réforme de la politique agricole commune pour la période après 2013, à ce que la position du Parlement telle qu'elle a été exposée à l'origine dans le rapport Lyon et sera définie plus en détail par le rapport Dess, soit entièrement prise en compte; insiste dès le départ pour que le processus de réforme de la PAC donne naissance à une politique forte, équitable, réellement commune et multifonctionnelle qui rencontre les attentes des consommateurs ainsi que des producteurs, produise des "biens publics", notamment au regard de la sécurité alimentaire, et g ...[+++]


In plaats van het extreme standpunt van een volledig verbod, zoals eerst werd voorgesteld door de rapporteur, biedt het compromis dat we nu hebben bereikt lidstaten de gelegenheid een uitzondering te maken voor professioneel en industrieel gebruik, zij het onder duidelijk vastgelegde voorwaarden.

Contrairement à la position extrême de l’interdiction complète, proposée en premier lieu par le rapporteur, la proposition de compromis que nous avons trouvée laisse maintenant aux États membres la possibilité de déroger à l’interdiction pour l’usage professionnel et industriel mais dans des conditions clairement définies.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Het vandaag goedgekeurde gemeenschappelijk standpunt is een weerslag van het Interinstitutioneel Akkoord waarin het financieel kader voor de periode 2007-2013 is vastgelegd. Daarin werd voor de structuurfondsen 28 miljard euro minder gereserveerd dan de Commissie aanvankelijk had voorgesteld. In het vorige financiële kader bedroeg de omvang van deze structuurfondsen nog 0,41 procent van het communautair BNI; dat is nu 0,37 procent geworden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) La position commune adoptée aujourd’hui fixe l’accord interinstitutionnel qui donne une forme tangible au cadre financier 2007-2013, dans lequel les Fonds structurels ont été réduits de 28 milliards d’euros par rapport à la proposition de la Commission - passant de 0,41% du RNB communautaire dans le cadre financier actuel à 0,37%.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het vandaag goedgekeurde gemeenschappelijk standpunt is een weerslag van het Interinstitutioneel Akkoord waarin het financieel kader voor de periode 2007-2013 is vastgelegd. Daarin werd voor de structuurfondsen 28 miljard euro minder gereserveerd dan de Commissie aanvankelijk had voorgesteld. In het vorige financiële kader bedroeg de omvang van deze structuurfondsen nog 0,41 procent van het communautair BNI; dat is nu 0,37 procent geworden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) La position commune adoptée aujourd’hui fixe l’accord interinstitutionnel qui donne une forme tangible au cadre financier 2007-2013, dans lequel les Fonds structurels ont été réduits de 28 milliards d’euros par rapport à la proposition de la Commission - passant de 0,41% du RNB communautaire dans le cadre financier actuel à 0,37%.


Wat het Waals Gewest betreft, verwijs ik naar Wallimage, dat werd opgericht door de heren Van Cauwenberghe en Kubla. Het antwoord van minister Reynders luidde als volgt: " Daarom verdedigt België dit standpunt dat gezamenlijk door de Vlaamse, de Franstalige en de Duitstalige Gemeenschap werd vastgelegd, namelijk dat de Europese Unie vasthoudt aan de benadering die gold voor het sluiten van de Algemene Overeenkomst inzake de handel ...[+++]

Je vous lis la réponse du ministre Reynders : « La Belgique défend, auprès de ses partenaires européens, la position définie conjointement par les communautés flamande, francophone et germanophone, à savoir que l'Union européenne maintient son approche suivie dans la conclusion de l'accord général sur le commerce des services de 2004 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt werd vastgelegd' ->

Date index: 2025-02-14
w