Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap gezet toen » (Néerlandais → Français) :

3. In 2000 en 2001, te Lissabon en Göteborg, heeft de Europese Unie een beslissende stap gezet naar een meer strategische, langetermijnaanpak van de beleidsvorming toen zij de beleidsagenda voor het volgende decennium vaststelde.

3. En 2000 et 2001, à Lisbonne et Göteborg, l'Union européenne a franchi un pas décisif vers une approche de la prise de décision à la fois plus stratégique et plus orientée à moyen terme en fixant le calendrier d'action pour la prochaine décennie.


Een van de maatregelen die u toen voorstelde, was de verdere implementatie van de Crossborder. In de commissie Infrastructuur van 9 maart 2016 werd een eerste stap gezet met de goedkeuring van wetsontwerp 54K1649 (Kamer, 2015-2016, DOC 54 1649).

Une première étape a été franchie dans ce cadre avec le vote, en commission de l'Infrastructure du 9 mars 2016, du projet de loi 54K1649 (Chambre, 2015-2016, DOC 54 1649).


In maart 2015 is een belangrijke eerste stap gezet: de Commissie presenteerde toen een pakket maatregelen om de fiscale transparantie in de EU te bevorderen.

Une première étape importante a été franchie en mars 2015, date à laquelle la Commission a présenté un paquet de mesures destinées à renforcer la transparence fiscale dans l’UE.


Vannacht hebben wij een nieuwe stap gezet toen wij voor de lidstaten van de eurozone tegen welke een buitensporigtekortprocedure loopt zijn overeengekomen dat de Commissie en de Raad de nationale begrotingen kunnen bestuderen en daarover advies kunnen uit­brengen voordat de bevoegde nationale parlementen die vaststellen.

Nous avons fait un pas supplémentaire, la nuit dernière, en décidant que, pour les États membres de la zone euro faisant l'objet d'une procédure pour déficit excessif, la Commission et le Conseil auront la possibilité d'examiner les projets de budgets nationaux et de rendre un avis sur ces projets avant leur adoption par le parlement national concerné.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, het Europees Parlement heeft twee maanden geleden een hele belangrijke stap gezet toen het deze interim-overeenkomst heeft verworpen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, le Parlement européen a franchi un pas très important il y a deux mois lorsqu'il a rejeté cet accord intérimaire.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, het Europees Parlement heeft twee maanden geleden een hele belangrijke stap gezet toen het deze interim-overeenkomst heeft verworpen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, le Parlement européen a franchi un pas très important il y a deux mois lorsqu'il a rejeté cet accord intérimaire.


In dit verband wil ik Frankrijk feliciteren, omdat het op 1 juli de eerste stap in deze richting heeft gezet, toen het de arbeidsmarkt openstelde voor burgers van de landen die in 2004 zijn toegetreden.

Je tiens d'ailleurs à féliciter la France qui a fait un premier pas en ce sens le 1 juillet en ouvrant son marché du travail aux citoyens des États qui ont adhéré à l'Union en 2004.


U heeft toen een stap gezet die nooit eerder was gezet: het ging om de vijfde uitbreiding, maar het was voor het eerst dat afgevaardigden van alle toetredingslanden werden uitgenodigd als waarnemer in het Parlement zitting te nemen, en dat is voor een groot deel aan u te danken.

Vous avez pris une mesure sans précédent - le cinquième élargissement mais une première dans l’histoire - afin d’inviter des parlementaires en qualité d’observateurs de chaque État, initiative qui vous fait grandement honneur.


De tweede stap werd gezet in december 2002, toen de Commissie besloot de rest van het personeel en sommige activiteiten uiterlijk op 31 maart 2003 over te hevelen naar andere diensten.

Lors de la deuxième phase, lancée en décembre 2002, la Commission a décidé de transférer, pour le 31 mars 2003, le personnel restant et certaines activités vers d'autres services.


De eerste stap werd gezet in 2000, toen de Raad zijn goedkeuring hechtte aan een protocol tot uitbreiding van de bevoegdheden van Europol tot het witwassen van geld in het algemeen.

Le premier pas a été fait en 2000, lorsque le Conseil a adopté un protocole qui étend la compétence d'Europol au blanchiment d'argent en général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap gezet toen' ->

Date index: 2021-12-06
w