Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stappen ondernemen gezien » (Néerlandais → Français) :

3. Welke concrete stappen zult u ondernemen om de goede naam van de luchthaven van Zaventem nationaal en internationaal te promoten, gezien de reputatieschade door de aanslagen van 22 maart en de incidenten in de nasleep ervan?

3. Quelles mesures concrètes comptez-vous prendre pour redorer le blason de Brussels Airport à l'intérieur comme à l'extérieur du pays, étant donné que les attentats du 22 mars et les incidents qui se sont produits dans la foulée ont fortement nui à la réputation de l'aéroport?


Wetende dat Maubeuge geen deel uitmaakt van de grensoverschrijdende bestemmingen die zijn opgenomen in het beheerscontract (artikel 24) tussen de Belgische Staat en de NMBS en dat de "Trains d'Equilibre du Territoire" een Franse aangelegenheid zijn, is het logisch gezien aan de SNCF om stappen te ondernemen voor een eventuele studie.

Sachant que Maubeuge ne fait pas partie des destinations transfrontalières reprises au contrat de gestion (article 24) entre l'État belge et la SNCB et que les 'Trains d'Equilibre du Territoire' sont une matière française, c'est logiquement à la SNCF d'entreprendre des démarches en vue d'une étude éventuelle.


Gezien de Golan Hoogte noch de Westelijke Jordaanoever (inclusief Oost-Jeruzalem) internationaal erkend worden als deel van Israël, is het misleidend dat deze producten als "Made in Israël" worden gelabeld, oordeelde voormalig minister Vande Lanotte. 1. a) Hoe wordt dit dossier verder opgevolgd door u? b) Wordt deze richtlijn actief gepromoot bij de inkopers en handelaren? c) Overweegt u hierin verdere stappen te ondernemen?

Pour l'ancien ministre Vande Lanotte, le label "Made in Israël" est trompeur dès lors que le plateau du Golan ni la Cisjordanie (y compris Jeruzalem-est) ne sont internationalement reconnus comme faisant partie d'Israël. 1. a) Comment assurez-vous le suivi de ce dossier? b) Cette directive fait-elle l'objet d'une promotion active auprès des acheteurs et des commerçants? c) Envisagez-vous d'autres démarches dans ce dossier?


­ Indien de verklaringen of de klacht hebben geleid tot een veroordeling in eerste aanleg; gezien de lange periode die vereist om alle gerechtelijke stappen te ondernemen is het onaanvaardbaar te moeten wachten op het definitieve vonnis.

­ Si ses déclarations ou sa plainte ont abouti à une condamnation en première instance; au vu du délai important requis pour l'épuisement des voies de recours, il n'est pas acceptable de devoir attendre que le jugement soit définitif.


­ onderstreept dat het aan de welzijnssector toekomt om zijn verantwoordelijkheid te nemen en dat het ondernemen van gerechtelijke stappen als een ultieme oplossing gezien moet worden;

­ souligne qu'il appartient au secteur de l'aide de prendre ses responsabilités, et que le recours à la justice est l'ultime solution;


3. Gezien sprake is van een foutieve inning in het verleden had ik graag vernomen welke stappen de Controlediensten concreet gaan ondernemen om de onterecht geïnde bedragen van Sabam terug te vorderen.

3. Comme il est question d'une perception erronée par le passé, j'aimerais savoir quelles initiatives concrètes les services de contrôle comptent prendre pour réclamer à la Sabam les montants indûment perçus.


Het is passend dat de lidstaten deze stappen ondernemen, gezien de specificiteit die is vereist.

Il est opportun que ces mesures soient prises par les États membres, eu égard à la nécessité de cibler avec précision l’action à mener.


1. Gezien het belang van het verschaffen van passende financierings- en andere instrumenten om de energieprestatie van gebouwen en de overgang naar bijna-energieneutrale gebouwen te stimuleren, ondernemen de lidstaten passende stappen om zich te beraden op de instrumenten die, in het licht van de nationale omstandigheden, het meest geschikt zijn.

1. Étant donné l’importance de fournir le financement approprié et d’autres instruments pour catalyser la performance énergétique des bâtiments et la transition vers des bâtiments à consommation d’énergie quasi nulle, les États membres prennent les mesures appropriées pour déterminer les instruments les plus pertinents à la lumière du contexte national.


1. Acht zij gezien de bovenvermelde argumentaties een wijziging van zowel artikel 9.3 als 18.2 van het verkeersreglement niet noodzakelijk en welke stappen is zij in voorkomend geval bereid te ondernemen ?

1. Eu égard aux arguments précités, ne juge-t-elle pas nécesaire de modifier tant l'article 9.3 que l'article 18.2 du règlement général sur la police de la circulation routière et, le cas échéant, quelles démarches est-elle disposée à entreprendre ?


1. Acht zij gezien de bovenvermelde argumentaties een wijziging van zowel artikel 9.3 als 18.2 van het verkeersreglement niet noodzakelijk en welke stappen is zij in voorkomend geval bereid te ondernemen ?

1. Eu égard aux arguments précités, ne juge-t-elle pas nécesaire de modifier tant l'article 9.3 que l'article 18.2 du règlement général sur la police de la circulation routière et, le cas échéant, quelles démarches est-elle disposée à entreprendre ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stappen ondernemen gezien' ->

Date index: 2024-09-02
w