Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state had namelijk » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State had namelijk geoordeeld dat die bepaling haaks stond op artikel 10, § 1, eerste lid, 5º, van de wet van 15 december 1980, die de minimumduur van een relatie op één jaar vaststelt.

Ce dernier a considéré que cette disposition était en contradiction avec l'article 10, § 1, alinéa 1, 5º, de la loi du 15 décembre 1980 qui fixe à un an la durée minimum de la relation.


De Raad van State had die bepalingen in hun ontwerpfase destijds fel bekritiseerd, door aan te voeren dat ze met name haaks stonden op de status van het openbaar ministerie en op de rechten van verdediging. Er werd namelijk niet in de mogelijkheid voorzien om, wanneer het parket de vordering inleidt, om de interventie van een advocaat te verzoeken.

Le Conseil d'État avait à l'époque vertement critiqué ce projet estimant qu'il était notamment contraire au statut du ministère public et aux droits de la défense dans la mesure où la possibilité de demander l'intervention d'un avocat n'était pas prévue lorsque le parquet introduit l'action.


De Raad van State had in zijn advies namelijk het volgende opgeworpen :

Dans son avis, le Conseil d'État avait en effet soulevé les objections suivantes :


De hervorming van de Raad van State in 2006 had een welomschreven en beperkte doelstelling, namelijk het beëindigen van de enorme achterstand bij het hoogste administratieve rechtscollege.

La réforme du Conseil d'État de 2006 avait un objectif précis et limité, à savoir la résorption de l'énorme arriéré existant au sein de la plus haute juridiction administrative.


De Raad van State had namelijk een aantal vragen gesteld.

Le Conseil d'État avait en effet posé un certain nombre de questions.


De Raad van State had nogal wat fundamentele opmerkingen met betrekking tot het ontwerp van nieuw koninklijk besluit, onder meer omdat de vertrekbasis van dat ontwerp, namelijk het koninklijk besluit van 26 februari 1985, zelf nooit voor advies werd voorgelegd aan de Raad van State.

Le Conseil d'Etat avait formulé assez bien d'observations fondamentales concernant le projet de nouvel arrêté royal, entre autres à cause du fait que la base de départ de ce projet, c'est-à-dire l'arrêté royal du 26 février 1985, elle-même n'a pas été soumise au Conseil d'Etat.




D'autres ont cherché : raad van state had namelijk     raad van state     raad     namelijk     advies namelijk     beperkte doelstelling namelijk     ontwerp namelijk     state had namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state had namelijk' ->

Date index: 2025-02-18
w