Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state heeft evenmin iets " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State heeft evenmin een opmerking gemaakt over de taakomschrijving van en de te volgen procedure voor de Federale Commissie.

Le Conseil d'État n'a pas non plus formulé la moindre observation concernant la description des missions et la procédure à suivre devant la Commission fédérale.


De Raad van State heeft evenmin een opmerking gemaakt over de taakomschrijving van en de te volgen procedure voor de Federale Commissie.

Le Conseil d'État n'a pas non plus formulé la moindre observation concernant la description des missions et la procédure à suivre devant la Commission fédérale.


De federale politie die ik hierover contacteerde, heeft evenmin hierover iets vernomen.

La police fédérale que j'ai interrogée à ce propos, n'a pas davantage d'information à ce sujet.


Omgekeerd heeft het geoordeeld dat het evenmin in strijd is met dezelfde bepalingen om aan de verzoekende partij voor de Raad van State de betaling op te leggen van een rechtsplegingsvergoeding ten gunste van de tegenpartij die in het gelijk is gesteld.

A l'inverse, elle a jugé qu'il n'était pas davantage contraire aux mêmes dispositions d'imposer à la partie requérante devant le Conseil d'Etat le paiement d'une indemnité de procédure au profit de la partie adverse ayant obtenu gain de cause.


Nord Stream heeft er evenmin iets mee van doen.

Pas plus que Nord Stream ne concerne la stratégie en quoi que ce soit.


De rapporteur heeft er evenwel evenmin iets op tegen, als de aanwijzing van het geografische gebied zou worden ingevoegd in de passage met de definities die deel uitmaakt van artikel 2.

Cependant, le rapporteur ne s'oppose aucunement à ce que la désignation de la zone géographique soit intégrée dans la partie consacrée aux définitions qui figure à l'article 2.


Overigens vind ik het verbazingwekkend dat er tijdens alle discussies in de Raad over een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en een toekomstige minister van Buitenlandse zaken van dit onderwerp niet wordt gerept. De aanwezigheid van de Europese Unie in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is in de Raad geen onderwerp van gesprek, en bij mijn weten heeft de vertegenwoordiger van de Raad - ik weet niet of hij luistert - vandaag evenmin iets over dit onderwerp gezegd.

Je trouve particulièrement frappant, à une époque où l’on parle tant de la politique étrangère et de sécurité commune ou d’un futur ministre des affaires étrangères, que cette question ne soit pas débattue au sein du Conseil de l’Union, voilà qui est surprenant. La présence de l’Union européenne au Conseil de sécurité des Nations unies n’est pas débattue au Conseil et, aujourd’hui, le représentant du Conseil - je ne sais s’il écoute ou pas - semble avoir fait l’impasse sur cette question.


De heer Hughes beweerde dat er niets is gebeurd en dat de Commissie evenmin iets heeft gedaan.

M. Hughes prétend que rien n’a été réalisé et que la Commission non plus n’a rien fait.


De grondwettelijke beginselen die de heer Buysse in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft ingeroepen, namelijk de artikelen 1 tot 5 van de Grondwet, hebben evenmin iets met het onderwerp uit te staan.

De plus, les principes constitutionnels qui ont été invoqués, notamment par M. Buysse, en commission de l'Intérieur, à savoir les articles 1 à 5 de la Constitution, n'ont rien à voir non plus avec ce sujet.


Die actie kost evenmin iets, maar kan België de mogelijkheid bieden zijn bestaan te bevestigen, zoals het dat in het verleden heeft gedaan met de wet op de universele bevoegdheid.

Pareille action ne coûte rien non plus mais peut permettre à la Belgique d'affirmer son existence, comme elle l'a fait par le passé avec la loi sur la compétence universelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state heeft evenmin iets' ->

Date index: 2021-01-06
w