Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state plaatst evenwel vraagtekens " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State plaatst evenwel vraagtekens bij de strekking van dat voorbehoud, aangezien artikel 10quater van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering de rechtsmacht vaststelt van de Belgische gerechten voor daden van corruptie begaan buiten het Belgische grondgebied, ongeacht of de dader van dat strafbare feit een Belgische of een buitenlandse onderdaan is.

Le Conseil d'État s'interroge cependant sur la portée de cette réserve dès lors que l'article 10quater du titre préliminaire du Code de procédure pénale détermine les compétences des juridictions belges pour des faits de corruption commis hors du territoire belge, que l'auteur de cette infraction soit un ressortissant belge ou un étranger.


De Raad van State plaatst evenwel vraagtekens bij de strekking van dat voorbehoud, aangezien artikel 10quater van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering de rechtsmacht vaststelt van de Belgische gerechten voor daden van corruptie begaan buiten het Belgische grondgebied, ongeacht of de dader van dat strafbare feit een Belgische of een buitenlandse onderdaan is.

Le Conseil d'État s'interroge cependant sur la portée de cette réserve dès lors que l'article 10quater du titre préliminaire du Code de procédure pénale détermine les compétences des juridictions belges pour des faits de corruption commis hors du territoire belge, que l'auteur de cette infraction soit un ressortissant belge ou un étranger.


Artikel 6 Artikel 6 voorziet in een verbinding tussen het rijksregister van de natuurlijke personen en het centraal register voor de invordering van onbetwiste geldschulden, terwijl luidens artikel 4 van het ontwerp geen enkel gegeven van het rijksregister aan het Centraal register lijkt te moeten worden meegedeeld (1) De Raad van State plaatst vraagtekens bij het nut van die bepaling, zelfs al is de Koning krachtens artikel 1394/27, § 5, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek gemachtigd om ...[+++]

Article 6 L'article 6 organise une connexion entre le registre national des personnes physiques et le registre central pour le recouvrement de dettes d'argent non contestées, alors que, selon l'article 4 du projet, aucune donnée du registre national ne paraît devoir être insérée parmi celles communiquées au registre central (1) . Le Conseil d'Etat s'interroge quant à l'utilité de cette disposition, même si le Roi dispose d'une habilitation à cet effet à l'article 1394/27, § 5, alinéa 2, du Code judiciaire.


Atikel 5 De Raad van State plaatst vraagtekens bij de relevantie van paragraaf 2, vierde lid, gelet inzonderheid op het feit dat het tweede lid voorziet in waarborgen voor de onafhankelijkheid van de consulent.

Article 5 Le Conseil d'Etat s'interroge sur la pertinence du paragraphe 2, alinéa 4, compte tenu tout spécialement de ce que l'alinéa 2 prévoit des garanties d'indépendance au profit du conseiller.


4. De Raad van State plaatst vraagtekens bij de uitdrukking « indien mogelijk » in paragraaf 3, tweede lid.

4. Au paragraphe 3, alinéa 2, le Conseil d'État s'interroge sur l'expression « pour autant qu'il soit possible de le faire ».


De Raad van State plaatst vraagtekens bij de verenigbaarheid van het artikel met artikel 29, eerste lid van de Grondwet, meer bepaald betreffende de mogelijkheid die wordt geboden om de inhoud van de door een gedetineerde ontvangen of verzonden brief te lezen.

Le Conseil d'État s'interroge sur la compatibilité de cet article avec l'article 29, alinéa 1 , de la Constitution, concernant plus particulièrement la faculté qui est offerte de prendre connaissance du contenu d'un courrier reçu ou envoyé par un détenu.


De Raad van State plaatst vraagtekens bij de verenigbaarheid van het artikel met artikel 29, eerste lid van de Grondwet, meerbepaald betreffende de mogelijkheid die wordt geboden om de inhoud van de door een gedetineerde ontvangen of verzonden brief te lezen.

Le Conseil d'État s'interroge sur la compatibilité de l'article avec l'article 29, alinéa 1, de la Constitution, en ce qui concerne plus précisément la possibilité offerte de lire le contenu d'une lettre reçue ou envoyée par un détenu.


18. plaatst evenwel, zoals hierboven uiteengezet, in het licht van de eerder genoemde zaak Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie vraagtekens bij de toereikendheid van de teksten die de Commissie voorstelt inzake de informatie die aan op een lijst geplaatste personen en entiteiten moet worden verstrekt over de gronden voor de opneming en over hun rechten;

18. n'est toutefois pas convaincu, comme il l'a souligné ci-dessus, que les dispositions actuellement proposées par la Commission quant aux informations à fournir aux personnes en cause sur les motifs justifiant l'inclusion du nom d'une personne ou d'une entité dans la liste et sur leurs droits de recours soient suffisantes au regard de l'arrêt rendu dans l'affaire précitée Kadi et Al Barakaat International Foundation contre Conseil et Commission ;


18. plaatst evenwel, zoals hierboven uiteengezet, in het licht van de eerder genoemde zaak Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie vraagtekens bij de toereikendheid van de teksten die de Commissie voorstelt inzake de informatie die aan op een lijst geplaatste personen en entiteiten moet worden verstrekt over de gronden voor de opneming en over hun rechten;

18. n'est toutefois pas convaincu, comme il l'a souligné ci-dessus, que les dispositions actuellement proposées par la Commission quant aux informations à fournir aux personnes en cause sur les motifs justifiant l'inclusion du nom d'une personne ou d'une entité dans la liste et sur leurs droits de recours soient suffisantes au regard de l'arrêt rendu dans l'affaire précitée Kadi et Al Barakaat International Foundation contre Conseil et Commission ;


17. plaatst evenwel, zoals hierboven uiteengezet, in het licht van de eerder genoemde zaak Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie vraagtekens bij de toereikendheid van de teksten die de Commissie voorstelt inzake de informatie die aan op een lijst geplaatste personen en entiteiten moet worden verstrekt over de gronden voor de opneming en over hun rechten;

17. n'est toutefois pas convaincu, comme il l'a souligné ci-dessus, que les dispositions actuellement proposées par la Commission quant aux informations à fournir aux personnes en cause sur les motifs justifiant l'inclusion du nom d'une personne ou d'une entité dans la liste et sur leurs droits de recours soient suffisantes au regard de l'arrêt rendu dans l'affaire précitée Kadi et Al Barakaat International Foundation contre Conseil et Commission;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state plaatst evenwel vraagtekens' ->

Date index: 2023-10-13
w