Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state werden gestuurd » (Néerlandais → Français) :

Er werd al op geantwoord door de invoeging van de 27 %-norm vóór de teksten naar de Raad van State werden gestuurd.

La norme de 27 % avait déjà été prévue avant l'envoi des textes au Conseil d'État.


Tien ministeriële besluiten werden voorbereid en werden kortelings naar de Afdeling Wetgeving van de Raad van State gestuurd.

On a préparé dix arrêtés ministériels, qui ont été envoyés récemment à la section de législation du Conseil d'État.


Tien ministeriële besluiten werden voorbereid en werden kortelings naar de Afdeling Wetgeving van de Raad van State gestuurd.

On a préparé dix arrêtés ministériels, qui ont été envoyés récemment à la section de législation du Conseil d'État.


Alhoewel vaak herinneringen werden gestuurd, onder meer een brief van mijzelf aan de Eerste voorzitter van de Raad van State, is dit advies nog steeds niet beschikbaar; d) richtlijn 94/28/EEG zal worden omgezet via een ontwerp-koninklijk besluit dat thans wordt afgewerkt door de verantwoordelijke diensten; e) richtlijn 92/119/EEG vereist een aanpassing van de bestaande wetgeving om deze uit te breiden tot een aantal exotische dierziekten.

Malgré de nombreux rappels, y compris une lettre de ma part au premier président du Conseil d'Etat, cet avis n'est pas encore disponible; d) la directive 94/28/CEE sera transposée par un projet d'arrêté royal en phase de finalisation par les services responsables; e) la directive 92/119/CEE nécessite l'adaptation de la législation existante pour l'étendre à certaines maladies animales exotiques.


Ze werden goedgekeurd en, zoals het hoort, opnieuw voor advies naar de Raad van State gestuurd.

Ces textes ont été approuvés et, comme il se doit, renvoyés au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state werden gestuurd' ->

Date index: 2023-03-05
w