Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staten heeft vervuld " (Nederlands → Frans) :

2. Het recht op de invaliditeitsprestatie wordt toegekend aan de persoon die, op de datum van aanvang van de invaliditeit, onderworpen was aan de wetgeving van een van beide overeenkomstsluitende Staten betreffende de invaliditeitsprestaties of die gerechtigd was op een invaliditeitsprestatie krachtens deze wetgeving en die vroeger verzekeringstijdvakken krachtens de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staat heeft vervuld.

2. Le droit à la prestation d'invalidité est reconnu à la personne qui, à la date du début de l'invalidité, était soumise à la législation d'un des deux Etats contractants relative aux prestations d'invalidité ou bien qui était bénéficiaire d'une prestation d'invalidité selon cette législation et qui auparavant a accompli des périodes d'assurance selon la législation de l'autre Etat contractant.


40. wijst op de positieve rol die de missie EUTM Somalië in nauwe samenwerking met Oeganda, de AU en de Verenigde Staten heeft vervuld bij het opleiden van meer dan 3 000 Somalische rekruten, waarvan er ca. 2 500 reeds in de Somalische veiligheidstroepen zijn opgenomen, en bij het bevorderen van de rechtsstaat; is van mening dat de missie in aanzienlijke mate heeft bijgedragen aan de verbetering van de situatie in en rond Mogadishu door de versterking van de Somalische veiligheidstroepen en AMISOM; dringt erop aan om de inspanningen van de missies te concentreren op het opzetten van verantwoording verschuldigde, transparante commando- ...[+++]

40. met en avant le rôle positif joué par la mission EUTM Somalia, en coopération étroite avec l'Ouganda, l'Union africaine et les États-Unis, pour entraîner plus de 3000 recrues somaliennes – dont 2500 environ ont déjà été réintégrées dans les forces de sécurité somaliennes – tout en renforçant l'état de droit; estime ainsi que la mission a contribué notablement à l'amélioration de la situation à, et autour de Mogadiscio en renforçant les forces de sécurité de la Somalie et de l'AMISOM; exhorte à concentrer les efforts de la mission sur l'établissement de structures de commandement et de contrôle responsables et transparentes et d'un ...[+++]


A. de vervreemding van de aandelen gebeurt tussen leden van dezelfde groep van vennootschappen in de mate waarin de door de vervreemder ontvangen beloning bestaat uit aandelen of andere rechten in het kapitaal van de verkrijger of van een andere vennootschap, die middellijk of onmiddellijk 80 percent of meer bezit van de stemrechten en van de waarde van de verkrijger en inwoner is van één van de overeenkomstsluitende Staten of van een land waarmee de overeenkomstsluitende Staat die de vrijstelling toekent een akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen heeft dat minst ...[+++]

A. L'aliénation des actions a lieu entre des membres d'un même groupe de sociétés dans la mesure où la rémunération reçue par la cédante consiste en actions ou autres droits dans le capital de la cessionnaire, ou d'une autre société qui possède directement ou indirectement au moins 80 pour cent des droits de vote et de la valeur de la cessionnaire et qui est un résident d'un des Etats contractants ou d'un pays avec lequel l'Etat contractant qui accorde l'exemption a conclu un accord d'échange de renseignements au moins aussi large que l'échange de renseignements prévu à l'article 26, mais seulement si les conditions suivantes sont rempli ...[+++]


De voorzitter somt de opdrachten op die hij de laatste maanden heeft vervuld, en gaat daarbij dieper in op twee punten : zijn gesprekken met de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa en het Europees Parlement over de waarneming van verkiezingen en de noodzaak om nauwer samen te werken met de deelnemende Staten van Centraal-Azië.

Le Président a énuméré les missions qu'il a menées au cours des derniers mois en insistant sur deux points: sa rencontre avec l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et le Parlement européen notamment pour discuter des observations électorales et la nécessité de coopérer de manière plus étroite avec les États participants d'Asie centrale.


De voorzitter somt de opdrachten op die hij de laatste maanden heeft vervuld, en gaat daarbij dieper in op twee punten : zijn gesprekken met de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa en het Europees Parlement over de waarneming van verkiezingen en de noodzaak om nauwer samen te werken met de deelnemende Staten van Centraal-Azië.

Le Président a énuméré les missions qu'il a menées au cours des derniers mois en insistant sur deux points: sa rencontre avec l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et le Parlement européen notamment pour discuter des observations électorales et la nécessité de coopérer de manière plus étroite avec les États participants d'Asie centrale.


Ingeval een zaak bij het Hof aanhangig wordt gemaakt door een Verdragsluitende Staat of door de Procureur die op eigen initiatief optreedt, moet evenwel een bijkomende voorwaarde worden vervuld : de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf is gepleegd of de Staat waarvan de vervolgde persoon de nationaliteit heeft moet partij zijn bij het Statuut van het Hof of een van beide Staten moet de bevoegdheid van het Hof in het kader ...[+++]

Lorsque la Cour est saisie par un Etat partie ou par le Procureur agissant d'initiative, une condition supplémentaire devra toutefois être réalisée : il faudra que l'Etat sur le territoire duquel l'infraction a été commise ou l'Etat de la nationalité de la personne poursuivie soit partie au Statut de la Cour ou qu'un de ces deux Etats aient reconnu la compétence de la Cour dans le cadre de l'affaire examinée.


Verder zeggen wij dat het Parlement zou kunnen besluiten het Hof van Justitie om een mening te vragen over de wettelijkheid van de ontwerpovereenkomst met de Verenigde Staten. Wij geloven dat het Europees Parlement vandaag - ondanks de sterke druk van de Commissie, de nationale regeringen en de Verenigde Staten - zijn rol als vertegenwoordiger van de Europese burgers en als verdediger van niet alleen hun rechten en vrijheden maar ook de democratie en de rechtsstaat, op moedige wijze heeft vervuld.

Nous pensons qu’aujourd’hui, en dépit des pressions considérables exercées par la Commission, les gouvernements nationaux et les États-Unis, le Parlement européen a accepté courageusement et pleinement son rôle de représentant des citoyens européens et de défenseur de leurs droits et libertés, de la démocratie et de l’État de droit.


Verder zeggen wij dat het Parlement zou kunnen besluiten het Hof van Justitie om een mening te vragen over de wettelijkheid van de ontwerpovereenkomst met de Verenigde Staten. Wij geloven dat het Europees Parlement vandaag - ondanks de sterke druk van de Commissie, de nationale regeringen en de Verenigde Staten - zijn rol als vertegenwoordiger van de Europese burgers en als verdediger van niet alleen hun rechten en vrijheden maar ook de democratie en de rechtsstaat, op moedige wijze heeft vervuld.

Nous pensons qu’aujourd’hui, en dépit des pressions considérables exercées par la Commission, les gouvernements nationaux et les États-Unis, le Parlement européen a accepté courageusement et pleinement son rôle de représentant des citoyens européens et de défenseur de leurs droits et libertés, de la démocratie et de l’État de droit.


B. er eens te meer met nadruk op wijzend dat het transatlantisch partnerschap de afgelopen 50 jaar een beslissende rol heeft vervuld bij de vrijwaring van de veiligheid en de stabiliteit en de verspreiding van de democratie in de gehele Euro-Atlantische regio en dat het voornaamste gemeenschappelijke strategische belang van de Europese Unie en de Verenigde Staten nog steeds gelegen is in de veiligheid van onze volkeren, in vrede, stabiliteit en rechtvaardigheid, in de verspreiding van democra ...[+++]

B. considérant qu'au cours des cinquante dernières années, le partenariat transatlantique a contribué de façon décisive à garantir la sécurité, la stabilité et l'extension de la démocratie dans toute la région euroatlantique et que, à l'heure actuelle, le principal intérêt stratégique commun de l'UE et des Etats-Unis consiste en la sécurité de nos peuples, la paix, la stabilité et la justice, l'extension de la démocratie, une gouvernance moderne, des sociétés et des marchés ouverts, des économies soutenables, le développement durable, les droits de l'homme et l'État de droit à l'échelle de la planète,


B. er eens te meer met nadruk op wijzend dat het transatlantisch partnerschap de afgelopen 50 jaar een beslissende rol heeft vervuld bij de vrijwaring van de veiligheid en de stabiliteit en de verspreiding van de democratie in de gehele Euro-Atlantische regio en dat het voornaamste gemeenschappelijke strategische belang van de Europese Unie en de Verenigde Staten nog steeds gelegen is in de veiligheid van onze volkeren, in vrede, stabiliteit en rechtvaardigheid, in de verspreiding van democrat ...[+++]

B. considérant qu'au cours des cinquante dernières années, le partenariat transatlantique a contribué de façon décisive à garantir la sécurité, la stabilité et l'extension de la démocratie dans toute la région euroatlantique et que, à l'heure actuelle, la paix, la stabilité et la justice, l'extension de la démocratie, une gouvernance moderne, l'instauration de sociétés et de marchés ouverts, des économies soutenables, le développement durable, les droits de l'homme et l'État de droit à l'échelle de la planète sont d'une importance stratégique cruciale pour l'Union européenne aussi bien que pour les États-Unis,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten heeft vervuld' ->

Date index: 2021-01-08
w