Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten vervolgens zullen » (Néerlandais → Français) :

De verbintenissen die ter gelegenheid van de NSS aangegaan werden zijn verbintenissen van politieke aard op het hoogste niveau, over principes en oriëntaties die de deelnemende Staten vervolgens zullen moeten omzetten in het kader van de internationale normen, hun reglementair kader en hun nationale praktijken.

Les engagements pris à l'occasion du NSS constituent des engagements de nature politique au plus haut niveau sur des principes et des orientations que les États participants devront décliner par la suite dans le cadre des normes internationales, de leur cadre réglementaire et de leurs pratiques nationales.


Het Europees sociaal model zal moeten worden uitgebreid tot de tien en vervolgens twaalf nieuwe Staten die zullen toetreden tot de Unie.

Il faudra étendre le modèle social européen aux dix puis douze nouveaux États qui adhèreront à l'Union.


In paragraaf 3 is vervolgens bepaald dat de bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende Staten in onderlinge overeenstemming zullen trachten moeilijkheden of twijfelpunten op te lossen die met betrekking tot de interpretatie of de toepassing van het verdrag mochten rijzen.

Le paragraphe 3 prévoit enfin que les autorités compétentes des États contractants sefforceront, par voie d'accord amiable, de résoudre les difficultés ou de dissiper les doutes auxquels peuvent donner lieu l'interprétation ou l'application de la Convention.


Waarschijnlijk zullen wij zoals we hier zitten het niet meer meemaken, in tegenstelling tot onze kleinkinderen, die wellicht ooit in de geschiedenisboeken zullen lezen dat Europa in 2007 nog eenmaal de kans had het lot van de wereld mee te bepalen, maar dat het deze kans liet lopen, zodat de invloed in de wereld vervolgens werd verdeeld onder de Verenigde Staten en China.

Vous avez eu raison de le faire, et je tiens à souligner une nouvelle fois vos remarques. Un jour arrivera où cela ne concernera plus ceux d’entre nous qui sont assis dans cet Hémicycle, mais il se pourrait que cela concerne nos petits-enfants, qui liront un jour dans leurs livres d’histoire qu’en 2007, les Européens ont à nouveau eu l’occasion de contribuer à déterminer le destin de l’humanité, mais qu’ils ont rejeté cette chance et que l’influence dans le monde s’est ensuite partagée entre les États-Unis et la Chine.


Wat de wijnproductiemethoden betreft zullen wijnen die uit de Verenigde Staten (VS) worden ingevoerd en te koop worden aangeboden aan de Europese consument, op dezelfde wijze als bij EU-wijnen gebeurt, worden geëtiketteerd volgens de communautaire voorschriften. De consument maakt vervolgens de keuze.

En ce qui concerne les méthodes de production de vin, les vins importés des États-Unis et commercialisés sur le marché européen seront étiquetés conformément aux règles communautaires qui s’appliquent aux vins européens, le choix final revenant au consommateur.


Wat de wijnproductiemethoden betreft zullen wijnen die uit de Verenigde Staten (VS) worden ingevoerd en te koop worden aangeboden aan de Europese consument, op dezelfde wijze als bij EU-wijnen gebeurt, worden geëtiketteerd volgens de communautaire voorschriften. De consument maakt vervolgens de keuze.

En ce qui concerne les méthodes de production de vin, les vins importés des États-Unis et commercialisés sur le marché européen seront étiquetés conformément aux règles communautaires qui s’appliquent aux vins européens, le choix final revenant au consommateur.


3. Zodra de missies van de betrokken staten de beschikking hebben over hun tijdelijke of permanente nieuwe ambtswoningen en het ministerie van Buitenlandse Zaken van de Republiek Belarus daarvan kennis hebben gegeven, zullen de hoofden van missies - nadat daarover op EU-niveau overeenstemming is bereikt - terugkeren naar Minsk en de minister van Buitenlandse Zaken daarvan in kennis stellen, opdat de ambtswoningen op het terrein van het "Drosdy"-complex vervolgens binnen ee ...[+++]

3. Dès le transfert des missions envoyées par les Etats concernés dans leurs résidences provisoires ou permanentes et notification de celui-ci au ministère des Affaires étrangères de la République du Bélarus, les chefs de mission, après accord en la matière au niveau de l'UE, retourneront à Minsk et en informeront le Ministre des Affaires étrangères afin qu'il soit procédé à l'évacuation des résidences situées sur le territoire du complexe de "Drozdy" dans un délai d'un mois.


Hierna volgt een analyse van de respectieve sectoren waarin deze veranderingen zich het duidelijkst zullen profileren en vervolgens zal worden getracht enkele algemene conclusies te trekken inzake de toekomstige relaties tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten.

Nous allons examiner successivement les principaux secteurs dans lesquels ces changements seront les plus importants, avant d"essayer de tirer quelques conclusions d"ensemble sur l"avenir des relations entre l"Union européenne et les Etats-Unis.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer Ap ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères M. Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Secrétaire d'Etat aux Affair ...[+++]


Dat akkoord luidt als volgt : "De Verenigde Staten en de Europese Gemeenschap komen overeen dat de autoriteiten van de Verenigde Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen in het eerste kwartaal van 1996 en vervolgens op verzoek van een der partijen de werking van het representatieve prijssysteem voor granen en rijst zullen herzien.

Aux termes de cet accord : "Les Etats-Unis et la Communauté européenne conviennent qu'au cours du premier trimestre de 1996 et, par la suite, à la demande de l'une ou l'autre partie, le gouvernement des Etats-Unis et la Commission des Communautés européennes procéderont à un réexamen du fonctionnement du système des "prix représentatifs" pour les céréales et le riz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten vervolgens zullen' ->

Date index: 2022-08-26
w