Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "station van gentbrugge de laatste tien jaar belangrijker " (Nederlands → Frans) :

Uit de oktobertellingen van de NMBS blijkt nochtans dat het station van Gentbrugge de laatste tien jaar belangrijker geworden is, de reizigersaantallen zijn op deze periode bijna verdrievoudigd.

Les comptages effectués en octobre par la SNCB démontrent néanmoins que la gare de Gentbrugge a gagné en importance et que le nombre de voyageurs la fréquentant a quasiment triplé au cours de la dernière décennie.


In voorkomend geval wordt onder laatstgenoemde waarde het waterequivalent verstaan van het snelle smelten van nog aanwezige opgehoopte sneeuw; b) in geval van een natuurlijke dijkbreuk vormt de overstroming die eruit voortvloeit op zichzelf een uitzonderlijke gebeurtenis; c) in de andere gevallen of wanneer de reeksen van beschikbare gegevens de berekening van een statistieke terugkeerperiode niet mogelijk maken : - vergelijking met een gelijkaardig naburig station waarvoor wel gegevens beschikbaar zijn; - zoniet, als de overstroming zich op die plaats minder dan twee keer in de loop van de laatste ...[+++]

Le cas échéant, cette dernière valeur comprend l'équivalent en eau de la fonte rapide de la neige accumulée encore présente; b) en cas de rupture naturelle de digue, l'inondation qui s'ensuit constitue en elle-même un événement exceptionnel; c) dans les autres cas ou lorsque les séries de données disponibles ne permettent pas le calcul d'une période de retour statistique : - comparaison avec une station voisine similaire pour laquelle des données sont disponibles; - à défaut, si l'occurrence de l'inondation à cet endroit est de moi ...[+++]


2. Inzake bereik, beperkt tot de algemene regeling, stellen we de laatste tien jaar een belangrijke positieve evolutie vast bij jongeren (zie bijlage).

2. En ce qui concerne la portée, limitée au régime général, nous constatons ces dix dernières années une importante évolution positive chez les jeunes (voir annexe).


6. merkt tot zijn tevredenheid op dat de gedachtewisseling tussen de ondervoorzitter verantwoordelijk voor begrotingsaangelegenheden, de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole op 22 januari 2013 in de context van de kwijting van het Parlement voor 2011 bijzonder nuttig is geweest; wijst er nogmaals op dat dit proces het mogelijk maakt om de administratie van het Parlement verantwoordelijk te stellen en dat de kwijtingsverslagen inzake de uitvoering van de begroting van het Parlement en de werkzaamheden van de Commissie begrotingscontrole over de laatste tien jaar een belangrijke ...[+++]

6. note avec satisfaction la qualité de l'échanges de vues entre le vice-président chargé du budget, le secrétaire général et la commission du contrôle budgétaire, qui s'est déroulé le 22 janvier 2013 au sujet de la décharge 2011 du Parlement; réaffirme que l'administration du Parlement est tenue responsable de ses actes tout au long de la procédure et que les rapports de décharge sur l'exécution du budget du Parlement et les activités de sa commission du contrôle budgétaire durant la décennie écoulée ont joué un rôle important et ont été à l'origine d'une évolution très fav ...[+++]


9. herhaalt dat het voor beide partners belangrijk is om in een klimaat van vertrouwen en transparantie te streven naar een gecoördineerde aanpak van hun beleid ten opzichte van Iran, Irak, Afghanistan en Pakistan; is van mening dat de ervaring die de laatste tien jaar is opgedaan met het militaire ingrijpen in landen als Afghanistan en Irak, geëvalueerd moet worden; roept de EU en de VS ...[+++]

9. insiste sur l'importance pour les deux partenaires de promouvoir, dans un esprit de confiance et de transparence, des approches coordonnées de leurs politiques vis-à-vis de l'Iran, l'Iraq, l'Afghanistan et le Pakistan; estime que l'expérience militaire dans des pays tels que l'Afghanistan et l'Iraq les dix années passées doit faire l'objet d'une évaluation; invite l'Union européenne et les États-Unis à continuer à œuvrer à une stratégie mondiale globale en faveur du développement socioéconomique et durable, et en particulier de l'amélioration de la situation des femme ...[+++]


1. telt met grote voldoening vast dat de kwijtingsverslagen inzake de uitvoering van de begroting van het Parlement over de laatste tien jaar een belangrijke rol hebben gespeeld en zeer positieve ontwikkelingen in het financieel beheer van het Parlement op gang hebben gebracht, zoals het statuut van de leden, het statuut van de medewerkers en het EMAS-gebeuren; is vastbesloten deze bemoedi ...[+++]

1. constate avec la plus grande satisfaction que les rapports de décharge sur l'exécution du budget du Parlement de la décennie écoulée ont joué un rôle important et ont été à l'origine d'une évolution très favorable de la gestion financière du Parlement – citons à titre d'exemple le statut des députés, le statut des assistants et le processus EMAS; est résolu à poursuivre dans cette voie prometteuse qui doit mener à l'excellence en matière de gestion des finances publiques;


De laatste tien jaar is het effectbeoordelingsinstrument onmisbaar geworden bij de voorbereiding van belangrijke hervormingen in de landbouwsector.

Au cours des dernières années, les analyses d'impact sont devenues un instrument indispensable pour élaborer des réformes importantes dans le secteur agricole.


2. is van mening dat belangrijke onvoorziene politieke gebeurtenissen van de afgelopen tien jaar, zoals het conflict in het Midden-Oosten, zeer negatieve gevolgen hebben gehad voor de vooruitgang en de ontwikkeling van het Euromediterrane partnerschap en de vrijhandelszone en dat deze gebeurtenissen eveneens de reden van de vertraagde uitvoering hiervan vormen; betreurt dat om dezelfde politieke redenen de laatste Euromed-bijeenkomst ...[+++]

2. est d'avis qu'au cours de la décennie écoulée, des évènements politiques majeurs et imprévus, comme le conflit du Moyen-Orient, ont eu un impact négatif considérable sur les progrès et le développement du partenariat euro-méditerranéen et de la zone de libre-échange, dont la mise en oeuvre retardée s'explique également de la sorte; déplore que pour ces mêmes raisons politiques, la dernière réunion Euromed des ministres des affaires étrangères ait été annulée et l'UpM ne fasse aucun progrès;


Overwegende dat buurtwinkels een belangrijke actor zijn in de ontwikkeling van de lokale economie en door hun exploitatievorm voor een duurzame werkgelegenheid en een hoge arbeidsintensiviteit zorgen; dat het aantal buurtwinkels in Vlaanderen de laatste tien jaar sterk gedaald is; dat er om die redenen dringend invulling en uitvoering moet worden gegeven aan het Vlaams Regeerakkoord 2004-2009 waarin wordt vermeld dat in het kader van de topprioriteit I " meer ondernemen, meer werkgelegenheid ...[+++]

Considérant que les magasins de proximité sont des acteurs importants dans le développement de l'économie locale, et assurent des emplois durables et un taux d'activité élevé; que le nombre des magasins de proximité a fort diminué ces dix dernières années; qu'il est dès lors impératif de concrétiser et de mettre en oeuvre l'Accord de Gouvernement flamand 2004-2009, qui prévoit que, dans le cadre de la priorité absolue I « Plus d'entreprise, plus d'emploi » et dans le cadre de mesures spécifiques axées sur les différents secteurs, l'encadrement et le renforcement des magasins de proximité doivent être assurés,


Aan die betrekkingen werken wij overigens al bijna tien jaar, waarvan de laatste vijf jaar in het kader van het belangrijke MEDA-programma.

Nous y travaillons d'ailleurs depuis près de dix ans et, depuis cinq ans, nous avons à notre disposition l'important programme MEDA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'station van gentbrugge de laatste tien jaar belangrijker' ->

Date index: 2023-01-10
w