Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistieken tonen evenwel " (Nederlands → Frans) :

­ weinig meewerkende echtgenoten betalen vrijwillig bijdragen in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen (de enige beschikbare statistieken hebben betrekking op de meewerkende echtgenoten die vrijwillig bijdragen betalen in de sector van de ziekte- en invaliditeitsverzekering; daaruit blijkt dat er slechts 4 434 verzekerden waren i 1996, onder wie 4 110 vrouwen); ze genieten dus slechts afgeleide rechten dankzij de sociale bijdragen die betaald worden door hun echtgenoot die onderworpen is aan het sociaal statuut der zelfstandigen. De statistieken tonen evenwel aan dat een huwelijk op drie (een op twee in Brussel) uitloopt ...[+++]

­ peu de conjoints aidants cotisent volontairement au statut social des travailleurs indépendants (les seules statistiques disponibles concernent les conjoints aidants qui cotisent volontairement au seul secteur de l'assurance maladie-invalidité et ils n'étaient que 4 434 en 1996, dont 4 110 femmes); ils ne bénéficient donc que des droits dérivés obtenus grâce aux cotisations sociales versées par leur conjoint assujetti au statut social des travailleurs indépendants; or, les statistiques démontrent qu'un mariage sur trois (1 sur 2 à Bruxelles) se solde par un divorce; ces conjoints aidants, qui ont pourtant travaillé comme un travaill ...[+++]


[16] Er zij evenwel opgemerkt dat er geen statistieken bestaan om aan te tonen dat dergelijk gedrag vaak voorkomt.

[16] Il convient toutefois de noter l'absence de statistiques permettant d'établir si un tel comportement est fréquent.


De statistieken tonen evenwel duidelijk aan dat ofschoon gelijkheid ondubbelzinnig is voorgeschreven, er nog flagrante ongelijkheid bestaat tussen mannen en vrouwen wat betreft kansen op de arbeidsmarkt, behandeling en beloning.

Il n'empêche que les statistiques montrent que si l'égalité est prescrite par la loi, il existe des inégalités flagrantes entre hommes et femmes en matière d'emploi, de traitement et de rémunération.


Men kan logisch en formeel stellen dat deze kwestie ook mannen aangaat. De statistieken tonen evenwel aan dat de ontwikkeling van het gezinsleven mannen minder in hun beroepsleven benadeelt, aangezien vrouwen een aanzienlijk groter deel van de gezinsverantwoordelijkheden dragen.

Des points de vue logique et formel, on peut dire que cette question concerne également les hommes. Toutefois, il ressort des statistiques que le fait de mener une vie familiale défavorise nettement moins les hommes dans leur vie professionnelle parce que les femmes assurent des responsabilités beaucoup plus importantes en ce qui concerne la vie familiale.


De statistieken omtrent de omzettingsachterstand van de lidstaten ten aanzien van de internemarktregels en het toenemend aantal inbreukprocedures geven evenwel aanleiding tot ernstige bezorgdheid en tonen duidelijk aan dat wij nog niet ten volle de potentiële voordelen plukken van een voltooide interne markt.

Pourtant, les statistiques sur le déficit de transposition des États membres en ce qui concerne les règles du marché unique, ainsi que le nombre croissant de procédures d'infraction, suscitent de fortes inquiétudes et montrent clairement que nous ne tirons toujours pas pleinement profit des avantages potentiels d'un marché unique parachevé.


De statistieken over het omzettingsdeficit van de lidstaten ten aanzien van internemarktregels en het toenemend aantal inbreukprocedures geven evenwel aanleiding tot ernstige bezorgdheid en tonen duidelijk aan dat we nog niet ten volle de potentiële voordelen plukken van een voltooide interne markt.

Pourtant, les statistiques sur le déficit de transposition des États membres en ce qui concerne les règles du marché unique, ainsi que le nombre croissant de procédures d'infraction, suscitent de fortes inquiétudes et montrent clairement que nous ne tirons toujours pas pleinement profit des avantages potentiels d'un marché unique parachevé.


[16] Er zij evenwel opgemerkt dat er geen statistieken bestaan om aan te tonen dat dergelijk gedrag vaak voorkomt.

[16] Il convient toutefois de noter l'absence de statistiques permettant d'établir si un tel comportement est fréquent.


Jammer genoeg tonen de statistieken evenwel dat het aantal klachten wel is gedaald, maar dat de snelheid waarmee de klachten worden behandeld, niet overeenkomstig is gestegen.

Néanmoins, les statistiques montrent malheureusement que, si le nombre des plaintes a diminué, leur traitement ne s'est pas accéléré dans des proportions correspondantes.


De statistieken tonen aan dat voor de provincie Limburg vanaf 1988 inderdaad van een stijgende tendens kan gesproken worden, evenwel volgens een grillig patroon.

Les statistiques indiquent que pour la province du Limbourg, on peut effectivement parler d'une tendance à la hausse depuis 1988, malgré certaines irrégularités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statistieken tonen evenwel' ->

Date index: 2024-08-14
w