Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statutair voorziene datum » (Néerlandais → Français) :

In dit geval staat de administratie bij wijze van administratieve tolerantie op speciale individuele aanvraag een uitstel toe van dag op dag een maand na de statutair voorziene algemene vergadering (in het hiervoor vermelde voorbeeld 18 april 2016), daar waar voor de andere aangiften automatisch steeds het einde van de maand volgend op de statutair voorziene datum als uiterste indieningsdatum wordt gehanteerd.

Dans ce cas de figure, l'administration accorde, par mesure de tolérance administrative et sur demande individuelle, un délai d'un mois jour pour jour à compter de la date statutairement prévue de l'assemblée générale (soit le 18 avril 2016 dans l'exemple susmentionné), alors que les autres déclarations doivent toujours automatiquement être introduites au plus tard à la fin du mois suivant la date prévue statutairement.


Dit is het geval voor de aangiften van vennootschappen die hun boekhouding anders dan per kalenderjaar voeren en waarvan de jaarrekening is goedgekeurd op de statutair voorziene datum van de algemene vergadering, die in de loop van de zesde maand na de afsluitingsdatum van het boekjaar valt (bijvoorbeeld afsluitingsdatum boekjaar 30 september 2015, statutaire algemene vergadering voorzien op 18 maart 2016: uiterste indieningsdatum 31 maart 2016).

C'est notamment le cas pour les déclarations des sociétés tenant leur comptabilité autrement que par année civile et dont les comptes annuels sont approuvés à la date statutairement prévue de l'assemblée générale, qui tombe dans le courant du sixième mois suivant la date de clôture de l'exercice comptable (exemple: clôture de l'exercice comptable le 30 septembre 2015, assemblée générale statutaire prévue le 18 mars 2016: date limite d'introduction de la déclaration: le 31 mars 2016).


1. Kan u uw administratie verzoeken om in alle gevallen dezelfde administratieve tolerantie automatisch toe te passen, in die zin dat de aangiften in de vennootschapsbelasting en de BNI-vennootschappen als tijdig worden beschouwd indien zij uiterlijk worden ingediend tegen het einde van de maand volgend op de statutair voorziene datum van de algemene vergadering waarin de jaarrekening wordt goedgekeurd (in het hiervoor vermelde voorbeeld 30 april 2016)?

1. Pourriez-vous demander à votre administration d'appliquer automatiquement la même tolérance administrative dans tous les cas, de sorte que la date de dépôt des déclarations à l'impôt des sociétés et à l'INR-sociétés soit toujours considérée comme valide tant que ces déclarations sont déposées au plus tard à la fin du mois suivant la date statutairement prévue de l'assemblée générale au cours de laquelle les comptes annuels sont approuvés (soit le 30 avril 2016 dans l'exemple susmentionné)?


Art. 16. § 1. De stagiair die, om gezondheidsredenen of om ernstige en uitzonderlijke redenen, en voor zover dat zijn vervolmakingscursus omwille van deze redenen niet onderbroken moet worden bij toepassing van artikel 13, in de onmogelijkheid verkeert zich aan te melden op de voorziene datum voor het geheel of een deel van een statutaire proef, kan, naargelang het geval, voor dit geheel of dit deel van de proef, een uitstel vragen.

Art. 16. § 1. Le stagiaire qui, pour des raisons de santé ou pour des raisons graves et exceptionnelles, et pour autant que son cours de perfectionnement ne doive pas être interrompu à cause de ces raisons en application de l'article 13, se trouve dans l'impossibilité de se présenter à la date prévue à tout ou partie d'une épreuve statutaire, peut solliciter un ajournement, selon le cas, pour l'entièreté ou la partie de l'épreuve.


De ambtenaren die vóór de datum van 1 september 2009 geslaagd zijn voor een examen georganiseerd op basis van de bepalingen bedoeld in boek II, hoofdstuk V, titel II behouden de tweetaligheidstoelage voorzien in de statutaire bepalingen betreffende de tweetaligheidstoelagen, voor 1 september 2009.

Les agents qui ont réussi avant le 1 septembre 2009, un examen sur base des dispositions visées au chapitre V du livre II du titre II, bénéficient d'une allocation prévue dans les dispositions statutaires relatives aux allocations de bilinguisme, antérieures au 1 septembre 2009.


De ambtenaren die vóór de datum van 1 september 2009 geslaagd zijn voor een examen georganiseerd op basis van de bepalingen bedoeld in boek II, hoofdstuk V, van titel II behouden de tweetaligheidstoelage voorzien in de statutaire bepalingen betreffende de tweetaligheidstoelagen, voor 1 september 2009.

Les agents qui ont réussi avant le 1 septembre 2009, un examen sur base des dispositions visées au chapitre V du livre II du titre II, bénéficient d'une allocation prévue dans les dispositions statutaires relatives aux allocations de bilinguisme, antérieures au 1 septembre 2009.


Wanneer het statutaire personeelslid het prenataal verlof van zeven weken of van negen weken ingeval van een meerling, heeft opgebruikt en de bevalling na de door de arts voorziene datum plaatsheeft, wordt het prenataal verlof verlengd tot de werkelijke datum van de bevalling.

Si le membre du personnel statutaire a épuisé le congé prénatal de sept semaines ou de neuf semaines en cas de naissance multiple, et si l'accouchement a lieu après la date fixée par le médecin, le congé est prolongé jusqu'à la date réelle de l'accouchement.


3. Tenzij zij gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden waarin de leden 2 en 3 van artikel 11 van bijlage VII van het Statuut voorzien, behouden ambtenaren in vaste dienst die, indien de mogelijkheid om rechten over te dragen overeenkomstig artikel 11, lid 1, ontbreekt, recht zouden gehad hebben op een uitkering bij vertrek volgens de vóór 1 mei 2004 geldende statutaire regels, het recht op een uitkering bij vertrek, berekend volgens de vóór deze datum geldende ...[+++]

3. Sauf s'il a bénéficié de l'article 11, paragraphes 2 ou 3, de l'annexe VIII du statut, le fonctionnaire en service au 1er mai 2004 et qui aurait, faute de possibilité de transfert suivant l'article 11, paragraphe 1, eu droit au paiement d'une allocation de départ selon les règles statutaires en vigueur avant le 1er mai 2004 garde le droit au paiement d'une allocation de départ calculée suivant les règles en vigueur avant cette date.




D'autres ont cherché : statutair voorziene datum     statutaire     voorziene     voorziene datum     vóór de datum     arts voorziene     arts voorziene datum     geldende statutaire     statuut voorzien     vóór deze datum     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statutair voorziene datum' ->

Date index: 2020-12-10
w