Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statuut van rome zoals goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Deze regel is enkel van toepassing op de misdaden bedoeld in de tekst van het Statuut van Rome zoals goedgekeurd op 17 juli 1998.

Cette règle ne s'applique qu'aux crimes visés par le texte du Statut de Rome tel qu'adopté le 17 juillet 1998.


Deze regel is enkel van toepassing op de misdaden bedoeld in de tekst van het Statuut van Rome zoals goedgekeurd op 17 juli 1998.

Cette règle ne s'applique qu'aux crimes visés par le texte du Statut de Rome tel qu'adopté le 17 juillet 1998.


Het Internationaal Strafhof, waarvan het statuut in Rome is goedgekeurd in de nacht van 17 juli 1998, moet dit instrument worden.

La Cour pénale internationale (CPI), dont le statut fut adopté à Rome dans la nuit du 17 juillet 1998, sera cet instrument.


Het Internationaal Strafhof, waarvan het statuut in Rome is goedgekeurd in de nacht van 17 juli 1998, moet dit instrument worden.

La Cour pénale internationale (CPI), dont le statut fut adopté à Rome dans la nuit du 17 juillet 1998, sera cet instrument.


De minister antwoordt dat men dezelfde termen heeft willen gebruiken als in de vertaling van het Statuut van Rome zoals die in het Belgisch Staatsblad verschenen is.

La ministre répond que l'on a veillé à utiliser les mêmes termes que ceux utilisés pour la traduction du Statut de Rome parue au Moniteur belge.


Deze rechtspraak is bindend voor alle Verdragsstaten bij het Statuut van Rome alsook voor andere Staten die - zoals Soedan - gehouden zijn tot samenwerking met het ISH op grond van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad.

Cette jurisprudence est contraignante pour tous les États signataires du Statut de Rome, ainsi que d'autres États qui - comme le Soudan - sont tenus de coopérer avec la CPI sur base d'une résolution du Conseil de Sécurité de l'ONU.


46. benadrukt dat diplomatieke inspanningen ontplooid moeten blijven worden om de leden van de VN-Veiligheidsraad aan te sporen zaken tijdig naar het ICC te verwijzen overeenkomstig artikel 13, onder b, van het Statuut van Rome, zoals onlangs werd geïllustreerd met hun unanieme verwijzing van de situatie in Libië naar het ICC; hoopt tevens dat de VN-Veiligheidsraad zich zal onthouden van de opschorting van onderzoek of vervolging als bedoeld in artikel 16 van het Statuut van Rome;

46. insiste sur la nécessité de consentir des efforts diplomatiques continus pour inciter les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à veiller au renvoi des affaires devant la CPI, dans les plus brefs délais, tel que prévu à l'article 13, paragraphe b), du statut de Rome et comme l'a récemment illustré le renvoi de la situation en Libye qui a fait l'unanimité au sein du Conseil de sécurité; espère aussi que le Conseil de sécurité des Nations unies s'abstiendra de renvoyer des enquêt ...[+++]


6. is verheugd over de aanneming van wijzigingen in het Statuut van Rome, zoals die betreffende het misdrijf van agressie, en verzoekt alle EU-lidstaten deze wijzigingen te ratificeren en in hun nationale wetgeving over te nemen;

6. se félicite que des modifications au statut de Rome, notamment en matière de crime d'agression, aient été adoptées et invite l'ensemble des États membres de l'Union à les ratifier et à les intégrer dans leur législation nationale;


5. is ingenomen met de clausule in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst betreffende de samenwerking tussen de EU en Irak bij de toetreding van Irak tot het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (ICC); benadrukt dat het belangrijk is dat de EU zoveel mogelijk steun verleent opdat Irak zo spoedig mogelijk het Statuut van Rome ratificeert en tot dit statuut toetreedt en opdat prioriteit wordt gegeven aan de tenuitvoerlegging van de internationale normen en instrumenten inzake de mensenrechten; vraagt de EU-lidstaten en Irak de op 11 ...[+++]

5. se félicite de la clause de l'accord de partenariat et de coopération relative à la coopération entre l'Union européenne et l'Iraq sur la question de l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI); souligne qu'il est important que l'Union apporte un soutien maximal à la ratification et à l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome dans les plus brefs délais ainsi qu'à la mise en œuvre, à titre prioritaire, des normes et instruments internationaux relatifs aux droi ...[+++]


– gezien het Handvest van Rome, zoals goedgekeurd door de EU-ministers van vrouwenzaken op 18 mei 1996,

— vu la Charte de Rome, adoptée par les femmes ministres de l'Union européenne le 18 mai 1996,




Anderen hebben gezocht naar : statuut van rome zoals goedgekeurd     waarvan het statuut     statuut in rome     rome is goedgekeurd     statuut     statuut van rome     rome zoals     bij het statuut     zoals     rome zoals     tot het statuut     juni 2010 goedgekeurde     handvest van rome     zoals goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut van rome zoals goedgekeurd' ->

Date index: 2021-11-22
w