Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds bijzonder kwetsbaar » (Néerlandais → Français) :

Grote delen van Europa zijn nog steeds bijzonder kwetsbaar voor verzuring en de Unie heeft haar doelstellingen op het vlak van kritische belastings- en concentratieniveaus nog niet bereikt.

De nombreuses régions européennes demeurent particulièrement touchées par ce phénomène, et l'Union n'a pas encore atteint ses objectifs en ce qui concerne les charges et niveaux critiques en ce domaine.


L. overwegende dat vrouwen en kinderen bijzonder kwetsbaar zijn voor de gevolgen van de klimaatverandering, met name in de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen; overwegende dat een groot aantal vrouwen nog steeds gemarginaliseerd is en te lijden heeft onder discriminatie,

L. considérant que les femmes et les enfants sont particulièrement vulnérables aux effets du changement climatique, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés; que de très nombreuses femmes restent marginalisées et subissent des discriminations;


L. overwegende dat vrouwen en kinderen bijzonder kwetsbaar zijn voor de gevolgen van de klimaatverandering, met name in de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen; overwegende dat een groot aantal vrouwen nog steeds gemarginaliseerd is en te lijden heeft onder discriminatie;

L. considérant que les femmes et les enfants sont particulièrement vulnérables aux effets du changement climatique, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés; que de très nombreuses femmes restent marginalisées et subissent des discriminations;


6. benadrukt dat het van wezenlijk belang is rekening te houden met het genderperspectief en te werken aan een sterkere klantgerichtheid en user-empowerment, alsmede aan een betere toegang tot sociale rechten, in het bijzonder voor kansarme groepen, waaronder alleenstaande moeders, gehandicapte vrouwen, vrouwen die het slachtoffer zijn van seksueel geweld, immigrantenvrouwen, vrouwen die tot minderheden behoren, laaggeschoolde vrouwen en oudere vrouwen, aangezien deze groepen bijzonder kwetsbaar zijn voor en de kans hebben eerder te v ...[+++]

6. souligne qu’il est essentiel d’encourager le renforcement de la prise en compte des besoins des utilisateurs et leur autonomisation, de tenir compte de la dimension de genre ainsi que d’améliorer l’accès aux droits sociaux, en particulier pour les groupes défavorisés, notamment les mères célibataires, les femmes handicapées, les femmes ayant été victimes d’actes de violence liée au genre, les femmes migrantes, les femmes issues de minorités, les femmes peu qualifiées et les femmes âgées, car ces groupes sont particulièrement vulnérables et risquent davantage de tomber dans la pauvreté dans un contexte où le besoin de services est de plus en plus sophistiqué et comp ...[+++]


Bedrijven zijn steeds afhankelijker van de beschikbaarheid van hun websites voor het zakendoen en met name bedrijven die op internet zijn aangewezen voor het "just-in-time"-voorraadbeheer, zijn bijzonder kwetsbaar.

Les entreprises comptent de plus en plus sur la disponibilité de leur site Web pour leurs affaires et celles qui en dépendent pour la fourniture just in time sont particulièrement vulnérables.


24. erkent het belang van de ambachtelijke visserij voor de kustgemeenschappen en verzoekt de Commissie erop toe te zien dat deze erkenning steeds wordt vertaald in vormen van visserij waarbij de beginselen van verantwoorde visserij volledig in acht worden genomen, aangezien de visserij plaatsvindt in kustgebieden die als teelt- en paaigebieden van de soorten ecologisch bijzonder kwetsbaar zijn;

24. reconnaît l'importance, pour les communautés côtières, de la pêche artisanale, et demande à la Commission de veiller à ce que cette reconnaissance se traduise dans tous les cas par des pêcheries qui observent à la lettre les principes d'une pêche responsable, dès lors que leur activité est localisée dans les zones côtières, lieux qui revêtent une sensibilité environnementale particulière dans la mesure où ils constituent les principales zones de reproduction et d'alevinage des espèces;


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige informatie ontvangen, en een aantal li ...[+++]

grâce à la décision-cadre du Conseil relative à la lutte contre la traite des êtres humains, les États membres disposent à présent de règles de droit pénal leur permettant d'incriminer la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle ou de travail forcé; il semble, d'après les informations qui ont été transmises, que les États membres disposent de règles de droit pénal permettant de sanctionner l'aide au transit et au séjour irréguliers; en ce qui concerne les deux décisions-cadres, tous les États membres n'ont pas encore transmis les informations pertinentes à la Commission et celles qu'ont fournies certains États membre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds bijzonder kwetsbaar' ->

Date index: 2025-02-11
w