Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds de mening dat dolfijnen zouden " (Nederlands → Frans) :

4) Deelt u nog steeds de mening dat dolfijnen zouden moeten beschermd worden door de Internationale Walvisvaart Commissie (IWC)?

4) Pensez-vous toujours que les dauphins doivent être protégés par la Commission baleinière internationale (CBI) ?


4) Deelt hij nog steeds de mening dat dolfijnen zouden moeten worden beschermd door de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC)?

4) Pense-t-il toujours que les dauphins devraient être protégés par la Commission baleinière internationale (CBI) ?


4) Deelt hij nog steeds de mening dat de dolfijnen door de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) zouden moeten worden beschermd ?

4) Pense-t-il toujours que les dauphins devraient être protégés par la Commission baleinière internationale (CBI) ?


Om de toxiciteit van cosmetica en wasmiddelen te testen, zouden echter nog steeds proefdieren worden gebruikt. Sommigen zijn evenwel van de mening dat het thans mogelijk is die toxiciteit te testen aan de hand van in vitroproeven.

Toutefois, l'utilisation d'animaux pour l'évaluation de la toxicité des produits cosmétiques et de lessive serait toujours pratiquée alors que certains estiment qu'il est possible à l'heure actuelle de procéder à cette évaluation au moyen d'expériences in vitro.


Om de toxiciteit van cosmetica en wasmiddelen te testen, zouden echter nog steeds proefdieren worden gebruikt. Sommigen zijn evenwel van de mening dat het thans mogelijk is die toxiciteit te testen aan de hand van in vitroproeven.

Toutefois, l'utilisation d'animaux pour l'évaluation de la toxicité des produits cosmétiques et de lessive serait toujours pratiquée alors que certains estiment qu'il est possible à l'heure actuelle de procéder à cette évaluation au moyen d'expériences in vitro.


Omgekeerd is hij van mening dat, bij ontstentenis van wetgeving, hun financiële situatie duidelijk minder gunstig zou zijn geweest, aangezien de toepassing van de vroegere regelingen voor financiering van de pensioenen, zonder wetgevend optreden, snel ertoe zou hebben geleid dat de betrokken besturen steeds hogere pensioenlasten zouden moeten dragen, die beduidend hoger zouden zijn dan de last die zij met toepa ...[+++]

A l'inverse, il estime qu'en l'absence de législation, leur situation financière aurait été nettement moins favorable, étant donné que l'application des régimes antérieurs de financement des pensions, sans intervention législative, aurait rapidement conduit à ce que les administrations concernées doivent supporter des charges de pensions de plus en plus élevées, nettement supérieures à la charge qu'elles doivent supporter en application de la loi attaquée.


Bij het samenstellen van het sociaal pakket, bijvoorbeeld, zouden we steeds de mening van deze bedrijven in aanmerking moeten nemen, in het bijzonder als het gaat om het sociale kader in Europa.

Dans le paquet social par exemple, nous devrions toujours tenir compte des avis des PME et de la façon dont elles perçoivent l’environnement social en Europe.


beseft dat het huidige EU-financieringsstelsel ter ondersteuning van Europese normalisatie vaak tot frustratie leidt vanwege de steeds veranderende regels, de hoge auditkosten en de trage betalingsmachtigingen; benadrukt dat er dringend behoefte is aan verlaging van deze kosten en vermindering van de hoge administratieve lasten die de voordelen van de geboden financiële steun soms tenietdoen, terwijl ze toch stroken met de financiële voorschriften van de EU; roept de Commissie en alle belanghebbenden op om de financiële duurzaamheid van het systeem te verzekeren, onder meer door publiek-private partnerschappen en meerjarige financiële ...[+++]

est conscient du fait que le système de financement européen actuel à l'appui de la normalisation européenne est souvent source de frustrations du fait de changements intervenant dans les réglementations, du coût élevé que représentent les audits et des retards dans l'autorisation des paiements; souligne qu'il est urgent de réduire ces coûts et la lourde charge administrative qui l'emporte parfois sur les bénéfices du soutien financier accordé, tout en respectant les réglementations financières de l'Union européenne; demande à la Co ...[+++]


Ik ben nog steeds van mening dat de institutionele architectuur aangepast dient te worden om berekend te zijn op de realiteit van een “Europa” dat na de uitbreiding 27 lidstaten telt. Volgens mij is de beste oplossing een maximalistische aanpak van de problemen die het gevolg zijn van deze nieuwe omstandigheden – al was het alleen maar om te waarborgen dat het om een stabiele oplossing gaat – maar een minimalistische aanpak wat betreft het doorvoeren van wijzigingen die, wat de auteurs van het voorgestelde Verdrag ook ...[+++]

Je crois toujours qu’il convient d’ajuster l’architecture institutionnelle pour s’adapter à la réalité de «l’Europe» élargie à 27 membres. À cet effet, je pense que la meilleure solution est la solution maximaliste qui consiste à surmonter les difficultés découlant de cette nouvelle série de circonstances - ne fût-ce que pour garantir la stabilité de la solution obtenue -, mais aussi une solution minimaliste visant à introduire des amendements qui, quel qu’en soit le nombre souhaité par les auteurs de la proposition de Traité, ont été rejetés.


Wij zijn echter nog steeds van mening, dat de mogendheden die verantwoordelijk zijn voor de vernietiging van de bruggen, en dus voor de versperring van de Donau, voor de kosten zouden moeten opdraaien.

Cependant, nous réaffirmons que ce devrait être aux puissances responsables de la destruction des ponts, et en conséquence, de l'encombrement du Danube, d'en payer les frais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds de mening dat dolfijnen zouden' ->

Date index: 2021-10-03
w