Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds een 200-tal » (Néerlandais → Français) :

Tussen de EU-lidstaten zijn nog steeds een 200-tal investeringsovereenkomsten van kracht.

Quelque 200 ABI sont encore en vigueur entre les États membres de l’UE.


Naast een 200-tal kleinere zendingen die variëren van één tot vijf stuks (totaal 551) werden ook grotere zendingen onderschept van respectievelijk 8.616, 4.488 en 479 sleutelhangers.

En plus d'environ 200 petits envois qui varient entre une et cinq pièces (total 551), des envois plus grands de respectivement 8.616, 4.488 et 479 porte-clés ont aussi été interceptés.


In 2011 ging het om een 200-tal personeelsleden.

En 2011, ces équipes comptaient environ 200 personnes.


4. Belspo geeft ook op vraag van de FOD Financiën een bindend advies De POD Wetenschapsbeleid werd momenteel bij een 200-tal fiscale controles en bezwaarschriften betrokken, waarbij beide administraties hun respectievelijke verantwoordelijkheden op mekaar afstemmen.

4. Belspo donne également des avis contraignants à la demande du SPF Finances. À l'heure actuelle, le SPP Politique scientifique a été impliqué dans quelques 200 contrôles fiscaux et recours, conformément aux compétences respectives des deux administrations.


Op 4 mei was het twee jaar geleden dat in Wetteren een goederentrein met een chemische lading ontspoorde. Deze trein- en giframp eiste een mensenleven en er vielen een 200-tal gewonden.

Il y a deux ans - le 4 mai pour être précis - un train de marchandises transportant des produits chimiques déraillait à Wetteren. Cette catastrophe chimique et ferroviaire coûta la vie à une personne et fit 200 blessés.


Momenteel staan direct en indirect een 200-tal van de medewerkers van de Nationale Loterij in voor de ondersteuning van deze retailsector en dit zowel voor de administratieve ondersteuning, de commerciële begeleiding, het IT-netwerk ten behoeve van de verkooppunten en de logistieke keten.

Le support, tant administratif, que commercial et informatique, de ce réseau de vente au détail et de sa chaîne logistique est actuellement assuré par quelque 200 collaborateurs de la Loterie Nationale.


Het ziekenhuis beschikt over een 660 ziekenhuisbedden en 80 plaatsen in daghospitalisatie; telt 180 geneesheer-specialisten en 1.300 andere medewerkers en een 200-tal vrijwilligers.

L’hôpital dispose de 660 lits et de 80 places de traitement ambulatoire ; il emploie 180 médecins spécialisés et 1 300 autres personnes, et fait appel à quelque 200 bénévoles.


In Sub-Sahara Afrika of Zuid-Azië leeft meer dan 40% van de bevolking nog steeds onder de armoedegrens. Wereldwijd lijden 800 miljoen mensen, onder wie 200 miljoen kinderen, aan chronische ondervoeding.

En Afrique sub-saharienne ou en Asie du Sud, plus de 40% de la population vit encore en dessous du seuil de pauvreté. 800 millions de personnes dans le monde, dont 200 millions d'enfants, souffrent de malnutrition chronique.


De aanpak geschiedt nog steeds op kleinschalige en effectieve wijze, doorgaans op dorpsniveau: de EG-bijdrage is gemiddeld 200.000 ecu per project.

L'approche demeure modeste et efficace, le plus souvent au niveau des structures villageoises : la contribution communautaire moyenne est de 200.000 ECU par projet.


Dit ziekenhuis vangt nog steeds tussen de 100 en 200 gewonden per maand op.

L'hôpital accueille toujours entre 100 et 200 blessés par mois.




D'autres ont cherché : nog steeds een 200-tal     tot vijf stuks     werden     naast een 200-tal     200-tal     bij een 200-tal     vielen     vielen een 200-tal     logistieke keten     indirect een 200-tal     bevolking nog steeds     zuid-azië leeft meer     geschiedt nog steeds     vangt nog steeds     steeds een 200-tal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds een 200-tal' ->

Date index: 2021-06-28
w