Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds gebeuren volgens " (Nederlands → Frans) :

3. De inzet van de Quick Reaction Alert (QRA) als antwoord op een dreigende schending van het NAVO en Belgische luchtruim zal steeds gebeuren volgens de NAVO procedures.

3. La mise en oeuvre de Quick Reaction Alert (QRA) en réponse à une violation de l'espace aérien de l'OTAN et belge se fera toujours selon les procédures de l'OTAN.


De taken ten behoeve van de eenheid hebben steeds voorrang. c) Naast zijn leden telt de VZW SportCDef momenteel 2,5 voltijdse werknemers tewerkgesteld in de cafetaria, die betaald worden door de VZW. d) De uitbating van de horeca installaties is een verantwoordelijkheid van de VZW SportCDef. e) De cafetaria is in principe geopend tijdens de diensturen in functie van de beschikbaarheid van het personeel. f) De taken uitgevoerd door de militairen gebeuren volgens de bestaande vergunning en overe ...[+++]

Cependant les tâches au profit de l'unité ont toujours la priorité. c) En plus de ses membres, l'ASBL CSportDef compte actuellement 2,5 employés à plein temps, payés par l'ASBL, travaillant à la cantine. d) L'exploitation de l'horeca est une responsabilité de l'ASBL CSportDef. e) La cafeteria est en principe ouverte durant les heures de service, en fonction de la disponibilité du personnel. f) Les tâches exécutées par les militaires se font selon la concession existante et selon la convention avec l'ASBL et garantissent le bon fonctio ...[+++]


Bovendien moet er ook geen herberekening gebeuren voor wat de prestaties na 1 januari 1958 betreft, aangezien het in aanmerking nemen van deze prestaties nog steeds moet gebeuren volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juni 1964.

En outre, un nouveau calcul du capital maladie n'est pas nécessaire non plus en ce qui concerne les prestations après le 1 janvier 1958, étant donné que la prise en considération de ces prestations doit encore toujours se faire selon les dispositions de l'arrêté royal du 1 juin 1964.


Volgens de omzendbrieven-Peeters, die bij analogie ook toepasselijk zijn op federale diensten die de artikelen 25, 26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken moeten toepassen, dienen betrekkingen met Franstalige particulieren eerst steeds in het Nederlands te gebeuren en kan pas op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene, telkens opnieuw, overgeschakeld worden naar het Frans.

Conformément aux circulaires Peeters, qui s'appliquent également par analogie aux services fédéraux qui doivent respecter les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, les relations avec les particuliers francophones doivent toujours se dérouler dans un premier temps en néerlandais et ce n'est que sur demande expresse des intéressés, à chaque fois renouvelée, que l'usage du français est ensuite autorisé.


Een lid is van oordeel dat men zich niet moet blijven vastklampen aan de oude benadering van artikel 184 volgens welke de regeling van het politieambt steeds door legislatieve akten dient te gebeuren.

Un membre estime qu'il ne faut pas s'accrocher à l'ancienne conception de l'article 184, selon laquelle la fonction de police doit toujours être réglée par des actes législatifs.


Deze eis waarborgt dat waar leverings- of productieactiviteiten in publieke eigendom gebeuren, de onafhankelijkheid van een transmissienetbeheerder in publiek bezit nog steeds gewaarborgd blijft. Volgens dit voorstel zijn overheidsbedrijven echter niet verplicht hun netwerken te verkopen aan een bedrijf in particulier bezit.

Ainsi, lorsque les activités de fourniture ou de production sont dans les mains du secteur public, l’indépendance d’un gestionnaire de réseau de transport également détenu par le secteur public reste garantie; mais ces propositions n'exigent pas que les entreprises publiques vendent leur réseau à une entreprise privée.


Het planningsproces loopt nog steeds. Het formele proces voor de vorming van de troepenmacht zal van start gaan zodra het operationeel concept door de Raad is goedgekeurd. Volgens informatie waarover de Commissie beschikt, wordt verwacht dat dit in de loop van de volgende weken zal gebeuren.

Le processus de planification est en cours, et le processus formel de constitution de la force débutera dès que le concept de l’opération sera approuvé par le Conseil, ce qui, selon les informations dont dispose la Commission, devrait arriver dans les prochaines semaines.


3. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat de IAEA nog steeds niet in staat is duidelijkheid te verschaffen over bepaalde belangrijke kwesties met betrekking tot het atoomprogramma van Iran; betreurt dat Iran niet heeft voldaan aan de verzoeken van de IAEA om nauwere samenwerking; roept Iran ertoe op onverwijld en volledig te gaan samenwerken met de IAEA, wat volgens de directeur-generaal van deze organisatie onontbeerlijk is en reeds lang geleden had moeten gebeuren ...[+++]

3. est vivement préoccupé par le fait que l'AIEA n'est toujours pas en mesure de clarifier certaines questions importantes concernant le programme nucléaire de l'Iran; déplore que l'Iran n'a pas répondu aux demandes de l'AIEA concernant une coopération plus étroite; demande à l'Iran d'apporter à l'AIEA une coopération entière et diligente, dont le Directeur Général estime qu'elle est indispensable et n'a que trop tardé, et en particulier d'aider l'AIEA à élucider le caractère des activités susceptibles d'avoir une dimension nucléaire militaire;


Bovendien moet er ook geen herberekening gebeuren voor wat de prestaties na 1 januari 1958 betreft, aangezien het in aanmerking nemen van deze prestaties nog steeds moet gebeuren volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juni 1964.

En outre, un nouveau calcul du capital maladie n'est pas nécessaire non plus en ce qui concerne les prestations après le 1 janvier 1958, étant donné que la prise en considération de ces prestations doit encore toujours se faire selon les dispositions de l'arrêté royal du 1 juin 1964.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, volgens mij wordt de perversie steeds groter: dat naast de seksuele uitbuiting van een kind dat gebeuren nu ook nog in beeld wordt gebracht en daarna te gelde wordt gemaakt.

- (DE) Madame la Présidente, j'estime qu'il y a escalade dans la perversité lorsque l'abus sexuel d'un enfant est de surcroît filmé puis commercialement exploité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds gebeuren volgens' ->

Date index: 2021-04-29
w