Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds grotere overmacht krijgen " (Nederlands → Frans) :

6. Ik deel uw mening dat, gelet op de gewijzigde en nog steeds evoluerende verhoudingen, landen die een groter gewicht krijgen in de wereldeconomie, ook een grotere stem moeten krijgen in de BWI’s.

6. Je partage votre avis selon lequel, vu les rapports modifiés et évoluant encore, les pays qui jouissent d’un plus grand poids dans l’économie mondiale doivent également disposer d’une voix plus importante au sein des IBW.


De private sector en de commerciële instellingen krijgen een steeds grotere rol toebedeeld in de gezondheidszorg.

Le secteur privé et les établissements commerciaux se voient attribuer un rôle de plus en plus important dans les soins de santé.


Ik hoop dat prestatieaudits in de toekomst nog een grotere betekenis krijgen in het werkprogramma van de Rekenkamer, zodat wij de steeds grotere uitdagingen voor de toekomst samen met het Parlement beter het hoofd kunnen bieden en duidelijker antwoorden kunnen geven, niet alleen over de kwantiteit, maar ook over de kwaliteit van de EU-uitgaven.

J'espère que les audits de performance joueront un rôle de plus en plus significatif et prendront une place sans cesse plus grande dans les programmes de travail de la Cour, afin que, de concert avec le Parlement, nous puissions mieux relever les défis de l'avenir et apporter des réponses plus étoffées, non seulement pour la quantité mais aussi pour la qualité des dépenses de l'Union européenne.


We hebben er reeds op gewezen dat het bevestigen en doeltreffend uitvoer geven aan het beginsel dat alle talen van de EU-landen als officiële en werktalen erkend worden juist nu belangrijk is omdat we de trend zien dat sommige talen – die van de landen met de grootste bevolkingsomvang, zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Spanje en Italië – een daadwerkelijke en steeds grotere overmacht krijgen, ten koste van de talen van de andere landen die deel uitmaken van de Europese Unie.

Comme nous l’avons déjà souligné, confirmer et mettre réellement en œuvre le principe établissant comme langues officielles et de travail la totalité des langues des pays de l’UE est d’autant plus important que nous observons une tendance à la prédominance réelle et croissante de certaines langues - celles des pays les plus peuplés, comme le Royaume-Uni, la France, l’Allemagne, l’Espagne, l’Italie - au détriment des langues des autres pays qui composent l’Union européenne.


Aangezien deze trend nog toeneemt, zullen de boeren steeds grotere moeite krijgen om een behoorlijk inkomen te behalen en zullen de minst concurrerende producenten uit de sector worden verdreven.

Cette tendance se poursuivant, les agriculteurs éprouveront de plus en plus de difficultés à obtenir un revenu décent et les producteurs les moins concurrentiels se verront exclure du secteur.


Eén ding is echter duidelijk: het kan niet zo zijn dat vervoersondernemingen die de minimumnormen niet naleven, een steeds groter marktaandeel krijgen.

Il est en tout cas clair qu’il n’est pas acceptable que les transporteurs qui ne respectent pas les normes minimales obtiennent une part sans cesse croissante du marché.


D. overwegende dat het Europees Milieu Agentschap (EEA) voorspeld heeft dat Zuid-Europa te maken zou krijgen met steeds grotere droogte, steeds meer bosbranden en grotere hitte, terwijl Noord-Europa te maken zou krijgen met steeds meer regen en de meeste regio's van Europa te maken zullen krijgen met meer en veelvuldiger overstromingen wegens de klimaatverandering,

D. considérant que l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) a prévu pour l'Europe méridionale des sécheresses accrues, des feux de forêts plus fréquents et des canicules plus graves, tandis que l'Europe du Nord subira des précipitations plus fortes, et que, dans la plupart des régions d'Europe, l'ampleur et la fréquence des inondations augmentera en raison des changements climatiques,


- Analyses die door verscheidene OCMW's zijn uitgevoerd en die door een gezamenlijke studie van de ULB en de KUL bevestigd zijn, geven aan dat een steeds groter aandeel van de mensen die het bestaansminimum of bijstand ontvangen, bestaat uit gezinnen en alleenstaanden die een straf van de RVA hebben opgelopen, te lage werkloosheidsuitkeringen krijgen of die door een wijziging van de reglementering niet langer recht hebben op werkoosheidsuitkeringen.

- Des analyses faites par plusieurs CPAS et confirmées par une étude conjointe de l'ULB et de la KUL révèlent qu'une proportion croissante de bénéficiaires du minimex ou de l'aide sociale est constituée de ménages et d'isolés qui subissent une sanction de la part de l'ONEm, touchent des allocations de chômage insuffisantes ou que la modification de la réglementation a exclu du droit aux allocations de chômage.


We slagen er dus niet in dit probleem onder controle te krijgen, integendeel, het wordt steeds groter.

Nous ne parvenons donc pas à contrôler ce problème qui au contraire devient de plus en plus important.


Onze medeburgers hebben, terecht of onterecht, mogelijk de indruk dat de leden van een steeds groter wordende koninklijke familie dotaties krijgen van de schatkist en dat die toelagen hun min of meer toevallig, zonder vooropgestelde regels, worden toegekend.

Nos concitoyens peuvent avoir l'impression, exacte ou erronée, peu importe, que des membres d'une famille royale - toujours plus nombreuse - perçoivent des dotations à charge du trésor public et que ces allocations leur sont octroyées au petit bonheur la chance, sans règles préétablies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds grotere overmacht krijgen' ->

Date index: 2021-05-12
w