Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds het levende voorbeeld bent geweest » (Néerlandais → Français) :

U bent de regeringen in de Europese Unie de afgelopen vijf jaar steeds van dienst geweest, en dat is nu precies een van de redenen waarom er zoveel scepsis tegenover uw herbenoeming bestaat.

Au cours des cinq dernières années, vous avez été constamment au service des gouvernements de l’Union européenne. C’est précisément pour cette raison que vous vous heurtez à un tel scepticisme à votre égard.


Eigenlijk denk ik, en u bent hierover duidelijk geweest, dat het een beetje zinloos is voor het Parlement en voor sommigen van onze collega’s om maandenlang kritiek te blijven ventileren op het geglobaliseerde kapitalisme of het totale kapitalisme: wij leven in een wereld waarin de concurrentie steeds harder wordt en de toekomst van de autosector on ...[+++]

Je pense effectivement, et votre propos a été clair, qu’il est un peu inutile pour le Parlement et pour certains de nos collègues de répéter à longueur de mois des critiques sur le capitalisme global ou le capitalisme total: nous vivons dans un monde où la concurrence est de plus en plus rude et où l’avenir du secteur automobile est sans doute davantage déterminé par des alliances Renault-Nissan-GM telles qu’annoncées, que par des opérations dont nous parlons aujourd’hui.


- Sire, namens het Europees Parlement wil ik u hartelijk bedanken voor uw toespraak, waaruit is gebleken hoezeer u op de hoogte bent van onze politieke integratie, waarvan uw land steeds een vooraanstaande speler en getuige is geweest.

- Au nom du Parlement européen, je voudrais vous remercier, Sire, des propos que vous avez tenus et qui témoignent de votre connaissance profonde de notre intégration politique, dont votre pays est un acteur et un témoin privilégié.


- Sire , namens het Europees Parlement wil ik u hartelijk bedanken voor uw toespraak, waaruit is gebleken hoezeer u op de hoogte bent van onze politieke integratie, waarvan uw land steeds een vooraanstaande speler en getuige is geweest.

- Au nom du Parlement européen, je voudrais vous remercier, Sire, des propos que vous avez tenus et qui témoignent de votre connaissance profonde de notre intégration politique, dont votre pays est un acteur et un témoin privilégié.


Mevrouw de Palacio, u bent voor ons allen een voorbeeld geweest.

Madame, vous avez été un exemple pour nous.


Dat is niet het minst mogelijk omdat de Senaat kan steunen op de dankbare loyauteit en de inzet van een grote schare ambtenaren, waarvan u, mijnheer de griffier, gedurende uw 39-jarige trouwe loopbaan steeds het levende voorbeeld bent geweest.

Cela est possible parce que le Sénat peut s’appuyer sur la loyauté et sur le dévouement de nombre de fonctionnaires, dont vous avez toujours été, monsieur le greffier, l’exemple vivant au cours des 39 ans de votre carrière.


1. Bent u nog steeds van mening dat er beter geen akkoord was geweest of vindt u nu zoals Jean-Pascal van Ypersele dat er toch een zeker optimisme gerechtvaardigd is?

1. Pensez-vous toujours qu'il aurait mieux valu ne pas conclure d'accord ou estimez-vous à présent, comme Jean-Pascal van Ypersele, qu'un certain optimisme est malgré tout justifié?


U bent zelf steeds voorstander geweest van ambitieuze doelstellingen op het vlak van het klimaat- en energiepakket.

Vous avez toujours préconisé des objectifs ambitieux dans le cadre du paquet climat et énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds het levende voorbeeld bent geweest' ->

Date index: 2022-05-01
w