Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds hetzelfde standpunt heb verdedigd " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Maes herinnert eraan dat haar partij steeds het standpunt heeft verdedigd dat de instantie die instaat voor de controle van de verkiezingsuitgaven en de partijfinanciering, uit onafhankelijke leden moet zijn samengesteld.

Mme Maes rappelle que son parti a toujours défendu le point de vue selon lequel l'instance chargée du contrôle des dépenses électorales et du financement des partis politiques doit être composée de membres indépendants.


Dit is, geachte collega’s, het resultaat van een taak waarvan ik mij minder lang heb gekweten dan de heer Van Orden, namelijk slechts twee jaar, en dat bovendien door anderen in gang is gezet, met name door mevrouw Nicholson die vóór mij rapporteur was. Ik presenteer u nu het resultaat van dit werk met een zekere voldoening, omdat ik de afgelopen jaren in wezen steeds hetzelfde standpunt heb verdedigd.

Voilà, mes chers collègues, le fruit d’un travail que je fais depuis moins longtemps que M. Van Orden, seulement deux ans, et qui avait d’ailleurs été entamé par d’autres, notamment par Mme Nicholson qui avait été rapporteur avant moi.


Spreker heeft steeds het standpunt verdedigd dat, na het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004, de wetgever de problematiek met betrekking tot de erelonen diende te regelen.

L'intervenant a toujours été d'avis qu'à la suite de l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004, le législateur se devait de régler la problématique des honoraires.


Aangezien de Begrotingscommissie steeds het standpunt heeft verdedigd dat deze kwestie uitsluitend in het Financieel Reglement dient te worden geregeld, spreekt het voor zich dat de commissie zeer tevreden is over deze gang van zaken en haar volle steun kan geven aan de tekst van de Raad waarover het Europees Parlement zich nu moet uitspreken.

La commission des budgets ayant toujours considéré que cette question devait être tranchée dans le seul cadre du règlement financier, vous comprendrez aisément qu'elle est particulièrement satisfaite de la tournure prise par les événements et qu'elle ne peut qu'approuver pleinement le texte du Conseil soumis à présent à la consultation du Parlement européen.


Hoewel wij nog steeds hetzelfde standpunt huldigen, heb ik met mijn aanpak ernaar gestreefd om een praktische definitie van sociale en burgerschapsdiensten te geven en duidelijk te maken wat dergelijke diensten voor Europa moeten inhouden. Universaliteit, toegankelijkheid voor iedereen en democratisch beheer dienen daarbij voorop te staan, want het gaat niet om diensten die de markt verschaft maar om echte diensten voor de burgers, waarvoor een andere, zelfstandige rechtsgrond nodig is.

Bien que j’y sois toujours opposé, j’ai essayé de définir les exigences de l’Europe en matière de services sociaux pour l’ensemble de ses habitants. Ils doivent, selon moi, être universels, accessibles à tous, administrés d’une manière démocratique et donc véritablement pour les citoyens; en d’autres termes, ils diffèrent des services commerciaux et ils requièrent donc une base juridique différente et distincte.


Mevrouw Fourtou dankt evenwel de rapporteur en het Fins voorzitterschap die hetzelfde standpunt hebben verdedigd, en omdat zij de procedure niet tegen wil houden, heeft zij onze fractie ervan overtuigd voor de compromisamendementen van de rapporteur te stemmen.

Mme Fourtou remercie toutefois le rapporteur et la Présidence finlandaise qui ont également défendu ce point et, ne souhaitant pas bloquer la procédure, elle a convaincu notre groupe de voter en faveur des amendements de compromis et du rapport.


De rapporteur heeft mij er met de hem zo kenmerkende vriendelijkheid van beschuldigd dat ik een behoudender en voorzichtiger standpunt heb verdedigd.

Le rapporteur m’a accusé, avec l’amabilité qui le caractérise, d’avoir défendu une position plus conservatrice et prudente.


Ik herinner me dat staatssecretaris Van Quickenborne vroeger, als senator, hetzelfde standpunt verdedigde. Nu hij antwoordt in plaats van de premier, heb ik de gelegenheid hem te vragen of hij als staatssecretaris nog steeds dat standpunt verdedigt.

Puisqu'il répond en lieu et place du premier ministre, M. Van Quickenborne pourra me dire si, en tant que secrétaire d'État, il est toujours favorable à la limitation des pouvoirs du Roi qu'il réclamait en tant que sénateur.


Dat standpunt heb ik in de kern verdedigd, terwijl ik gepleit heb voor het behoud van de universitaire samenwerking op federaal niveau.

La politique et les programmes sont fédéraux. C'est le point de vue que j'ai défendu au kern, en plaidant pour le maintien de la coopération universitaire à l'échelon fédéral.


De Belgische delegatie heeft steeds het standpunt verdedigd dat het verschil alleen op wetenschappelijke basis kan worden beoordeeld.

La délégation belge a toujours défendu la position que l'évaluation de la différence ne pouvait s'apprécier que sur une base scientifique.


w