Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer besluiten " (Nederlands → Frans) :

Het Hof heeft met name opgemerkt dat de reglementaire bepalingen van de genoemde koninklijke besluiten niet alleen niet duidelijk genoeg zijn, maar dat ze steeds meer op een ongelijke manier worden toegepast al naar gelang van de ministeries, met name wat de verplichting betreft om voorafgaandelijk het akkoord van de minister of zijn afgevaardigde te verkrijgen.

Elle a notamment relevé que les dispositions réglementaires issues des arrêtés royaux précités manquaient non seulement de précision, mais qu'elles étaient en plus appliquées de manière disparate selon les ministères, notamment en ce qui concerne l'obligation d'obtenir l'accord préalable du ministre ou de son délégué.


In een ander opiniestuk lieten Stef Blok en Klaas Dijkhoff (respectievelijk voorzitter en lid van de VVD fractie in de Nederlandse Tweede Kamer) optekenen dat het EHRM de democratisch tot stand gekomen wetgeving te zeer aantast en dat het Hof, door zich steeds meer te mengen in democratisch gelegitimeerde politieke besluiten van de lidstaten, zijn geloofwaardigheid en draagvlak dreigt te verliezen.

Dans un autre article d'opinion, Stef Blok et Klaas Dijkhoff (respectivement le président et un membre du groupe VVD à la Deuxième Chambre néerlandaise) ont indiqué que la Cour européenne des droits de l'homme porte excessivement atteinte à la législation élaborée démocratiquement et que la Cour, en s'immisçant de plus en plus dans les décisions politiques légitimées démocratiquement des États membres, risque de perdre sa crédibilité et son assise.


Die andere grote crisis, waarvan we ons minder bewust zijn, noem ik een democratische en legitimiteitscrisis, die te maken heeft met het feit dat steeds meer besluiten niet meer binnen de nationale staat zelf maar daarbuiten kunnen worden genomen, maar als dat gepaard gaat met niet meer maar juist minder democratie verliezen we de steun en goedkeuring van de bevolking.

L’autre crise majeure, dont nous sommes beaucoup moins conscients, est ce que j’appelle une crise de démocratie et de légitimité, due au fait que nous pouvons de plus en plus prendre des décisions en dehors des États-nations.


2. stelt met tevredenheid vast dat het EACEA zijn administratieve procedures in 2011 verder heeft vereenvoudigd door online rapporten in te voeren en meer gebruik te maken van e-formulieren, vaste bedragen en forfaitaire betalingen; stelt voor dat het EACEA doorgaat met zijn ontwikkeling op weg naar een optimaal gebruik van e-formulieren voor verslaglegging, waarbij rekening wordt gehouden met opmerkingen van begunstigden over mogelijke verbeteringen aan de codificatie van de formulieren; steunt het idee om voor de volgende programmeringsperiode (2014-2020) steeds meer over ...[+++]

2. note avec satisfaction qu'en 2011, l'AEEAC a poursuivi la simplification de ses procédures administratives, en introduisant la présentation de rapports en ligne et en ayant recours plus largement aux formulaires électroniques, aux montants forfaitaires et aux financements à taux forfaitaire; invite l'AEEAC à poursuivre son évolution vers l'utilisation la plus large possible des formulaires électroniques pour établir ses rapports, tout en tenant compte des suggestions d'amélioration proposées par les bénéficiaires quant à la codification de ces formulaires; est favorable à l'idée de passer de plus en plus aux montants forfaitaires et ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling dat er ge ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de ...[+++]


Onlangs is op de Duitse televisiezender WDR in de uitzending “Europaforum” veel gezegd over solidariteit als basis voor de opbouw van de Europese Unie en ook voor haar verdere ontwikkeling. Zo hoort dat ook, maar helaas gaat het beleid van de Raad de andere kant op. Dat is de voortzetting van de nieuwe koers die in de Lissabon-strategie is uitgestippeld: steeds meer besluiten baseren op de logica van de economie, de samenleving herstructureren als open markteconomie met vrije concurrentie, en steeds vaker de criteria van de bedrijfseconomie volgen, en niet die van de staathuishoudkunde.

Beaucoup a été dit récemment dans l’émission «Europaforum» sur WDR, à propos de la solidarité comme principe sur lequel se fonde l’Union européenne et sur la base duquel elle devrait continuer à se développer. C’est très bien, mais le problème est que la politique du Conseil ne cadre pas avec cela, car elle poursuit la tendance esquissée par la stratégie de Lisbonne, de plus en plus de domaines de la vie étant définis en termes économiques et devant être restructurés en fonction d’une économie de marché ouverte avec libre concurrence, et l’application de critères dérivés du management plutôt que de l’économie.


Over de vragen aangaande de veiligheid: op dit vlak heeft de Raad steeds meer besluiten genomen. Er is geen enkel terrein waarover de Raad de afgelopen jaren zoveel nieuwe besluiten heeft genomen als over justitie en interne zaken.

Quant aux questions relatives à la sécurité, il s’agit d’un domaine dans lequel le Conseil a pris de plus en plus décisions. Ces dernières années, le Conseil n’a jamais adopté autant de nouvelles résolutions que dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et il va de soi que le financement doit les soutenir.


In Nederland verschenen zopas twee studies (de ene in opdracht van de gemeente Amsterdam en één in opdracht van het onderzoeksprogramma Politie en Wetenschap over het geweld tegen homoseksuelen en over de vraag of er inderdaad steeds meer allochtone daders bij betrokken zijn. Beide studies concluderen dat er niet genoeg gegevens zijn om te besluiten dat de agressie tegen homoseksuelen in Nederland in de lift zit.

Aux Pays-Bas, viennent de paraître deux études (une pour le compte de la commune d'Amsterdam et une pour le programme d'enquête Police et Science) sur la violence à l'égard des homosexuels et sur la question de savoir si de plus en plus d'auteurs allochtones y sont effectivement impliqués. Les deux études ont conclu qu'il n'y a pas encore suffisamment de données pour affirmer que les agressions contre les homosexuels sont en hausse aux Pays-Bas.


In Nederland verschenen zopas twee studies (de ene in opdracht van de gemeente van Amsterdam en één in opdracht van het onderzoeksprogramma Politie en Wetenschap over het geweld tegen homoseksuelen en over de vraag of er inderdaad steeds meer allochtone daders bij betrokken zijn. Beide studies concluderen dat er niet genoeg gegevens zijn om te besluiten dat de agressie tegen homoseksuelen in Nederland in de lift zit.

Aux Pays-Bas, viennent de paraître deux études (une pour le compte de la commune d'Amsterdam et une pour le programme d'enquête Police et Science) sur la violence à l'égard des homosexuels et sur la question de savoir si de plus en plus d'auteurs allochtones y sont effectivement impliqués. Les deux études ont conclu qu'il n'y a pas encore suffisamment de données pour affirmer que les agressions contre les homosexuels sont en hausse aux Pays-Bas.


Tegen het eind van een begrotingsperiode wordt de speelruimte steeds geringer, omdat steeds meer middelen door besluiten uit voorgaande jaren vastgelegd zijn.

Lorsqu’une période de planification touche à sa fin, la marge de manœuvre est de plus en plus limitée, car toujours plus de fonds sont engagés à l’avance par des décisions prises les années précédentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer besluiten' ->

Date index: 2023-04-26
w