Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer nadruk " (Nederlands → Frans) :

| Met name de toewijzing van publieke middelen moet als stuwende kracht voor deze veranderingen fungeren, door steeds meer nadruk te leggen op productie- en prestatiefactoren.

| En particulier, l’allocation de crédits publics devrait encourager ces changements en tenant davantage compte des facteurs liés aux résultats et aux performances.


Sinds in 2000 een aanvang is gemaakt met de hervorming van het beheer van de externe bijstandsprogramma's, is steeds meer de nadruk gelegd op het verbeteren van de snelheid en kwaliteit van de steunverlening.

Depuis que la réforme de la gestion des programmes d'aide extérieure a été lancée, en 2000, l'amélioration de la distribution de l'aide, en termes tant de rapidité que de qualité, bénéficie d'une attention croissante.


De Commissie heeft er in het kader van de ontwikkeling van het CEAS steeds de nadruk op gelegd dat de EU meer moet inzetten op de hervestiging van vluchtelingen uit derde landen en dat hervestiging in het algemeen een integrerend onderdeel van het EU-asielbeleid moet vormen.

Dans ce contexte, la Commission a toujours souligné la nécessité que l’Union s’engage davantage en faveur de la réinstallation des réfugiés originaires de pays tiers et que celle-ci fasse partie intégrante de la politique européenne en matière d’asile en général.


De vooruitzichten voor toenemende integratie in beide regio's zou steeds meer het onderwerp kunnen worden van de dialoog tussen Aziatische en Europese ASEM-partners, in het bijzonder indien Azië een grotere nadruk op regionale integratie in de zin heeft, zoals de recente bijeenkomst van "ASEAN plus Drie" in Manila doet vermoeden.

Le dialogue entre les partenaires asiatiques et européens de l'ASEM pourrait se concentrer davantage sur les perspectives d'intégration des deux régions, surtout si l'Asie envisage de mettre davantage l'accent sur l'intégration régionale comme le suggère le sommet "ANASE plus trois" qui s'est tenu récemment à Manille.


Naast de gerechtelijke aanpak legt België steeds meer de nadruk op een administratieve aanpak in het kader van de gecriminaliseerde motorbendes.

Outre l'approche judiciaire, la Belgique met de plus en plus l'accent sur une approche administrative dans le cadre de gangs de motards criminalisés.


2. Steeds meer wordt in de strijd tegen HIV-infecties de nadruk gelegd op informatie, preventie en beïnvloeding van attitudes.

2. Dans la lutte contre les infections VIH, l'accent se porte de plus en plus sur l'information, la prévention et l'action sur les comportements.


3) Wordt er naast de beveiliging van schepen en terminals ook nadruk gelegd op de beveiliging van ladingtransport in de haven van Antwerpen (supply chain security) zoals dat in de haven van Rotterdam steeds meer gebeurt?

3) Outre la sécurisation des navires et des terminaux, met-on également l'accent sur celle du transport de fret dans le port d'Anvers (supply chain security), à l'instar de ce qui se fait de plus en plus à Rotterdam ?


5) Wordt er naast de beveiliging van schepen en terminals ook nadruk gelegd op de beveiliging van ladingtransport in de haven van Antwerpen (" supply chain security" ) zoals dat in de haven van Rotterdam steeds meer gebeurt?

5) Dans le port d'Anvers, outre la protection des bateaux et des terminaux, met-on aussi l'accent sur la sécurisation du transport de chargement (“supply chain security”), s'inspirant ainsi de l'exemple du port de Rotterdam ?


Reeds in 2007 heeft de CDBV-D (Centrale dienst voor bestrijding van valsheden van de Federale Politie) in haar jaarverslag de nadruk gelegd op het feit dat de politiediensten die in eerste lijn optreden (bv. lokale politie, luchthavenpolitie, enz) steeds meer moeilijkheden ondervinden om officiële documenten zoals identiteitskaarten, rijbewijzen en verblijfsdocumenten op een kwaliteitsvolle manier te onderzoeken.

En 2007 déjà, l’OCRF-D (l’Office central pour la répression des faux de la Police fédérale) a souligné dans son rapport annuel que les services de police qui interviennent en première ligne (p. ex. police locale, police aéroportuaire, etc) éprouvent de plus en plus de difficultés à procéder à un contrôle de qualité des documents officiels tels que cartes d’identité, permis de conduire et documents de séjour.


2. Tegen de achtergrond van de bezuinigingen bij de overheid en de uitdagingen die voortvloeien uit het globaliseringsproces, de demografische ontwikkelingen, en technische innovatie wordt in heel Europa steeds meer nadruk gelegd op grotere doelmatigheid in de onderwijs- en opleidingssector. Hoewel dit wenselijk is, gaat men er daarbij nog maar al te vaak van uit dat doelmatigheid en rechtvaardigheid twee elkaar uitsluitende doelstellingen zijn.

2. Dans toute l’Europe, dans le contexte des restrictions des dépenses publiques et des défis posés par la mondialisation, l'évolution démographique et l'innovation technologique, une attention accrue est accordée au renforcement de l’efficacité dans le secteur de l'éducation et de la formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer nadruk' ->

Date index: 2024-12-13
w