Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer pan-europese " (Nederlands → Frans) :

Sinds de kredietcrisis onderzoeken steeds meer pan-Europese ondernemingen of zij hun Europees pensioenfonds in België kunnen vestigen.

Depuis la crise du crédit, de plus en plus d'entreprises paneuropéennes examinent si elles peuvent établir leurs fonds de pension européens en Belgique.


Sinds de kredietcrisis onderzoeken steeds meer pan-Europese ondernemingen of zij hun Europees pensioenfonds in België kunnen vestigen.

Depuis la crise du crédit, de plus en plus d'entreprises paneuropéennes examinent si elles peuvent établir leurs fonds de pension européens en Belgique.


Nu het administratief recht steeds meer een Europese dimensie krijgt op verschillende vlakken (leefmilieu, overheidsopdrachten, onderwijs, ...), dient men een tijdelijke detachering bij een internationale instelling te bevorderen omdat de Raad van State daar zelf voordeel bij heeft.

À l'heure où le droit administratif devient de plus en plus européen en plusieurs de ces branches (environnement, marchés publics, enseignement, ...), un détachement temporaire dans une organisation internationale doit être favorisé et ce, tout au bénéfice du Conseil d'État lui-même.


Een lid merkt op dat de problematiek van de grote steden steeds meer een Europese dimensie krijgt.

Une membre observe que la problématique des grandes villes prend de plus en plus une dimension européenne.


Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van legalisatie van stukken opgemaakt door diplomatieke of consulaire ambtenaren De Lid-Staten van de Raad van Europa die deze Overeenkomst hebben ondertekend, Overwegende dat het doel van de Raad van Europa is het tot stand brengen van een grotere eenheid tussen zijn Leden; Overwegende dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en die tussen hun diplomatieke of consulaire ambtenaren steeds meer berusten op wederzijds vertrouwen; Overwegende dat de afschaffing van legalisatie ertoe bijdraagt de banden tussen de ...[+++]

Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires de la présente Convention, Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres; Considérant que les relations entre les Etats membres ainsi qu'entre leurs agents diplomatiques ou consulaires, sont de plus en plus fondées sur une confiance réciproque; Considérant que la suppression de la légalisation tend à renfoncer les liens entre les Etats membres en permettant l'utilisation de documents étrangers au mêm ...[+++]


Niettemin houden die desinformatiecampagnes en andere Russische indoctrinatiemanoeuvres in de media aan en verontrusten ze steeds meer Europese regeringen.

Néanmoins, ces campagnes de désinformation et autres manoeuvres russes "d'intox" médiatiques sont toujours bien présentes et inquiètent même de plus en plus certains gouvernements européens.


1. Sinds meerdere maanden zijn er steeds meer Europese ministers van Landbouw die in overleg met de veehouders aan de Commissie zowel conjuncturele als structurele maatregelen vragen om de sectoren in moeilijkheden te helpen op een duurzame manier te herstellen.

1. Depuis plusieurs mois maintenant, les ministres européens de l'Agriculture sont de plus en plus nombreux, de concert avec les éleveurs, à demander à la Commission des mesures à la fois conjoncturelles et structurelles pour aider les secteurs en difficulté à reprendre pied durablement.


Dat fenomeen was sinds vele jaren al bekend in landen zoals Tunesië, maar het grijpt nu ook steeds meer om zich heen in Europese landen, waaronder België. 1. Wat is het aantal Belgische onderdanen die sinds 2013 naar Syrië zijn vertrokken?

Ce phénomène était déjà bien connu depuis de nombreuses années comme en Tunisie mais il gagne de plus en plus les pays européens dont la Belgique. 1. Disposez-vous du nombre de ressortissantes belges qui sont allées en Syrie depuis 2013?


Volgens het verslag zetten het regeerakkoord en de Europese wetgeving nochtans steeds meer in op buitengerechtelijke geschillenregeling.

Selon le rapport, l'accord de gouvernement et la législation européenne insistent pourtant sur le règlement extrajudiciaire des conflits.


De kern van het probleem zijn de dubieuze gronden en valse beloften waarmee jonge, in hoofdzaak Afrikaanse maar ook steeds meer Oost-Europese voetballers naar België worden gehaald.

Les raisons douteuses et les fausses promesses par lesquelles de jeunes footballeurs le plus souvent originaires d'Afrique mais aussi de plus en plus de l'Europe de l'Est, sont attirés en Belgique, constituent le noeud du problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer pan-europese' ->

Date index: 2024-05-06
w